Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "heureux que madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle


croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis heureux que madame le sénateur ait parlé de la différence entre le Sénat et la Chambre.

I am glad the honourable senator brought up the difference between what this chamber does and what the House of Commons does.


Je suis heureux que madame le leader du gouvernement au Sénat soit arrivée.

I am happy that the leader of the Senate has arrived.


Je suis très heureux puisque madame le sénateur Ringuette-Maltais mettra beaucoup de charme et de vie dans ce Sénat.

I am very pleased, because Senator Ringuette-Maltais will bring a lot of charm and vivacity to this Senate.


Nous sommes très heureux que madame le ministre ait accepté l'idée de confier l'étude du processus d'acquisition de l'hélicoptère maritime à un comité plénier. Toutefois, nous avons été fort déçus de constater, lors de la présentation de la motion, que l'étude serait strictement limitée à l'audition de témoins de la Défense nationale et de Travaux publics qui seront convoqués, si la motion est adoptée, simplement pour défendre la position du gouvernement.

As much as we were pleased to have the minister accept the idea of a Committee of the Whole on the question of the Maritime Helicopter Procurement Process, we were equally disappointed when the motion was tabled to find that the study would be limited strictly to the examination of witnesses from the Department of National Defence and the Department of Public Works who in effect will be invited, if this motion is passed, simply to defend the government's position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente de la Commission, chers collègues, en tant que député élu d’une région ultrapériphérique, j’ai été particulièrement heureux de rédiger le rapport à l’examen.

(PT) Mr President, Madam Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, as a Member for one of the outermost regions, I welcomed the opportunity to draw up the report we are now discussing.


- Madame la Présidente, je pense que nous serions tous très heureux de prendre connaissance de la lettre dont a parlé le collègue Sakellariou, et si les services compétents pouvaient la distribuer, nous serions vraiment très heureux.

(FR) Madam President, we would all be very happy to see the letter referred to by Mr Sakellariou, and we would be very grateful if the competent services could distribute it.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, je trouve que c’est un heureux hasard que nous puissions voir cette semaine, à quelques mètres de la salle plénière, une exposition organisée par Bernd Posselt intitulée "Ruban de la compréhension".

– (DE) Mr President, Commissioner, Mrs Lynne, ladies and gentlemen, it is a happy coincidence that this week, just a few metres away from the Chamber, we can see an exhibition organised by Bernd Posselt entitled, 'chain of understanding'.


- (FI) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur Lamy, je suis heureux de pouvoir constater au nom du groupe PPE-DE que les grands groupes du Parlement européen ont pu sans problèmes parvenir à l’unanimité sur cette résolution commune qui sera soumise au vote demain, après ce débat.

– (FI) Mr President, Minister, Commissioner Lamy, it is my pleasure to be able to state on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats that the major Parliamentary Groups have found it very easy to reach agreement on the joint statement which we will decide on tomorrow following this discussion.


- (DE) Madame la Présidente, je me souviens encore parfaitement du sourire compatissant des collègues qui désiraient un ordre du jour ambitieux pour la Conférence intergouvernementale, alors que je leur rétorquais en février de cette année que l'on pourrait s'estimer heureux si les fameux reliquats d'Amsterdam étaient résolus.

(DE) Madam President, I still remember well the pitying smiles of those delegates who favoured an ambitious agenda for the Intergovernmental Conference, when I suggested to them back in February this year that we could count ourselves lucky if it proved possible to find a solution to the famous Amsterdam leftovers.


Je suis très heureux que madame Hudon soit notre recherchiste.

I am very pleased that Ms. Hudon will be our researcher.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux que madame ->

Date index: 2025-05-18
w