Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce
Annonce aux passagers
Annonce classée
Annonce commune
Annonce en association
Annonce en coopération
Annonce en participation
Annonce légale
Annonce passagers
Annonce publicitaire
Annonce éclair
Annonce-éclair
Annonces consécutives
Annonces diffusées en succession
Annonces juxtaposées
Annonces successives
Bande annonce
Bande de lancement
Bande-annonce
Bref communiqué
Brève annonce
CAR
Centrale d'annonce des ratés
Centrale nationale d'annonce des ratés
Distributeur d'annonces
Distributrice d'annonces
Film annonce
Film-annonce
Flash publicitaire
Heureux les débonnaires car ils hériteront la terre
Livreur d'annonces
Livreuse d'annonces
Message éclair
Message-communiqué
Notification
Petite annonce
Publication d'annonces légales
Publicité
Spot
Séquence-annonce
Train d'annonces

Vertaling van "heureux des annonces " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
annonces consécutives | annonces juxtaposées | train d'annonces | annonces successives | annonces diffusées en succession

back-to-back | back to back | back-to-back commercials


bande-annonce | bande annonce | bande de lancement | film-annonce | film annonce | séquence-annonce

preview trailer | film trailer | preview | prevue | promotion trailer | trailer


heureux les débonnaires car ils hériteront la terre

meek shall inherit the earth/the


annonce en coopération [ annonce commune | annonce en association | annonce en participation ]

tie-in advertisement [ tie-in ad ]


distributeur d'annonces [ distributrice d'annonces | livreur d'annonces | livreuse d'annonces ]

announcement deliverer [ announcement delivery person ]


annonce-éclair | annonce éclair | brève annonce | bref communiqué | spot | message éclair | flash publicitaire | message-communiqué | annonce publicitaire

spot announcement | spot | spot advertisement | commercial spot announcement | commercial flash | flash | commercial spot | publicity spot | commercial announcement


annonce aux passagers | annonce passagers

passenger address


annonce classée | petite annonce

classified advertisement


publication d'annonces légales [ annonce légale | annonce | publicité | notification ]

advertisement [ advertising | public notice | notice ]


Centrale nationale d'annonce des ratés | Centrale d'annonce des ratés [ CAR | CAR ]

Unexploded Ordnance Reporting Centre [ UXORC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd’hui, je suis heureux d’annoncer que c'est chose faite, puisque l’Orchestre des jeunes de l’Union européenne pourra poursuivre ses activités en 2016 et en 2017, et même au-delà.

Today, I am happy to announce that we have found a solution, which will allow the European Union Youth Orchestra to continue in 2016 and 2017 and even beyond.


Je suis très attentif au suivi de mon annonce concernant la contribution de l'UE à la reconstruction de la basilique Saint-Benoît et serai heureux de me rendre dans cette ville une fois que les travaux de construction auront été entamés,» a écrit le président.

I follow very closely the follow up to my announcement concerning the EU's contribution to the reconstruction of the Cathedral of Saint Benedetto and will be happy to visit the town once the reconstruction work is in progress," the President wrote.


Le commissaire Jonathan Hill a pour sa part déclaré: «Je suis heureux, pour mon dernier acte en tant que commissaire, d'annoncer des mesures qui contribueront à renforcer les marchés européens du capital-risque.

Commissioner Jonathan Hill said: "I am delighted as my last act as Commissioner to be announcing measures that will help strengthen European venture capital markets.


Nous sommes heureux d’annoncer que les demandes essentielles du Parlement ont été acceptées dans les débats.

We are pleased to say that Parliament’s key demands were accepted in the discussions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres bénéficieront d’une certaine souplesse dans le choix des informations à collecter dans chaque pays mais je suis heureux d’annoncer qu’ils sont nombreux à avoir décidé de demander moins qu’ils n’avaient prévu au départ.

Member States will have some flexibility in choosing what information is required in each country, but I am glad to say that many of them are going for less data than originally planned.


Je suis heureux d’annoncer, premièrement, qu’il y a maintenant un niveau d’accord beaucoup plus élevé concernant l’adoption d’une ligne claire envers la Guinée et, deuxièmement, que le retrait de cet accord par le Conseil est largement soutenu.

I am pleased to say, firstly, that there is now a much higher level of agreement for us taking a clear line with regard to Guinea and, secondly, that there is broad support for the Council actually having withdrawn this agreement now.


Aujourd’hui, je suis heureux d’annoncer que le Collège des commissaires s’est prononcé en faveur d’un document d’orientation intégré qui apportera exactement ce dont l’Union européenne a manqué jusqu’à présent: une véritable vision unique des mers et des océans.

Today I am pleased to announce that the College of Commissioners backed an integrated policy document that will deliver exactly what the European Union has lacked until now: a genuine, single vision of the oceans and seas.


Je vais certainement le faire dans ma région et je suis heureux d’annoncer que d’autres organismes au RU en font de même. Je me réjouis donc des efforts faits pour établir l’importance des petites entreprises.

I shall certainly be doing this within my region and I am pleased to say that there are other bodies within the UK doing likewise, so I welcome efforts to establish the relevance to small companies.


Le président Prodi a déclaré à l'ouverture du sommet :"Je suis heureux d'annoncer que nous allons accorder à la Russie le statut d'économie de marché à part entière.

Announcing the decision, President Prodi said at the opening of the summit:"I am happy to announce that we will grant Russia the status of a full market economy.


Je suis heureux d'annoncer une contribution supplémentaire de 900 000 euros au titre du programme d'aide d'urgence de la Commission européenne en faveur de la Serbie».

I am happy to announce an additional € 900,000 contribution under the European Commission's emergency programme for Serbia".


w