Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Découverte inattendue et heureuse
Heureuse arrivée
Ne le céder pourtant à personne
Pourtant

Traduction de «heureusement pourtant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo


ne le céder pourtant à personne

to seldom take a back seat to anyone


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je suis très heureuse de voir les députés de ce côté-ci de la Chambre participer activement à un tel débat, alors que les ministériels restent les bras croisés et ne se donnent pas la peine d'intervenir dans ce débat pourtant très important.

Mr. Speaker, I am really pleased to see the MPs on this side of the House actively participating in such a debate, while the parliamentarians on the government's side just sit on their keisters and do not bother weighing in on this very important issue.


Heureusement pourtant, mon amendement visant à lever les critères de de minimis ainsi que les autres visant à permettre la chaptalisation ont été adoptés par le Parlement.

Thankfully, however, my amendment to lift the de minimis criteria, and those amendments to allow chaptalisation have been accepted by Parliament.


Il s’agit pourtant d’un sujet essentiel pour la sécurité et la qualité de nos systèmes de santé, et je ne peux – même si je suis heureuse de vous voir, Monsieur le Commissaire – que déplorer l’absence de M. Dalli.

It is, however, essential to the safety and quality of our health systems and, even though I am delighted to see you, Commissioner, I must deplore Mr Dalli’s absence.


J’ai pourtant été très heureuse de les rencontrer et de leur promettre mon soutien.

But I was very glad to meet with them and to make a commitment of support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne suis pas heureuse de ce que la nouvelle proposition législative autorise encore l’expérimentation et la souffrance des animaux, mais j’ai pourtant voté en faveur de la directive.

I am not pleased with the fact that the new legislative proposal still permits the testing and suffering of animals, but I voted in favour of the directive nonetheless.


Heureusement, la résolution a quand même été adoptée, mais nous avons envoyé un message selon lequel nous renions cet héritage de champion des droits humains fondamentaux. C'était pourtant une étiquette très favorable à notre image internationale.

Fortunately, the resolution was adopted nevertheless but we sent a message that we are moving away from our tradition as a champion of fundamental human rights, a tradition that brought a very positive cachet to our international image.


Pourtant, tout ce que je désirais, c'était ou bien de faire retirer purement et simplement la motion M-382, ou de faire en sorte que la Chambre des communes endosse carrément l'heureuse initiative du gouvernement, le tout dans la foulée des démarches informelles annoncées par l'ex-ministre du Patrimoine, afin qu'une invitation formelle soit acheminée à Sa Majesté pour que celle-ci vienne faire lecture du texte de la proclamation royale.

She was the one who kept saying during the debate on Motion No.241 that I should have taken the time to talk to her. Yet all I wanted was either to have Motion No.382 simply withdrawn or to have the House of Commons fully back the government's fine initiative—following the informal steps announced by the former heritage minister—to have a formal invitation sent to Her Majesty asking her to come and read the text of the royal proclamation.


Il semble que nous disposions déjà de preuves dévastatrices des changements climatiques et pourtant, lorsque les membres de la commission de l'environnement ont pu récemment s'entretenir avec des membres du Congrès américain, heureusement par liaison vidéo, ils ont eu l'impression que le Congrès ne donnerait pas son accord à la ratification de Kyoto.

We already seem to have devastating evidence of the impact of climate change, yet, when members of the Committee on the Environment had a recent meeting with members of the United States Congress, fortunately via a video link, the impression they gained was that Congress will not agree to the ratification of Kyoto.


Avec le dépôt de ce rapport fossoyeur de l'Accord du lac Meech, venait de prendre fin avec tristesse, avec beaucoup d'émotion aussi pour la plupart de mes concitoyens qui croyaient encore à ce pays-là, on venait de mettre fin à une épopée qui s'était pourtant présentée avec le beau risque comme une initiative heureuse.

The tabling of this report burying the Meech Lake Accord sadly put an end, an emotional one for most of my fellow citizens who still believed in that country, to a saga which had started with the ``beau risque'' as a hopeful initiative.


Heureusement, on l'a fait reculer, car il était en train de nous faire un coup semblable, alors que l'Assemblée nationale, où tous les partis le dénonçaient, où tous les éditoriaux du Québec, y compris La Presse et Le Soleil—pourtant ce ne sont pas des journaux foncièrement séparatistes—ont dénoncé les projets du premier ministre.

Fortunately, he was prevented just in time from playing this dirty trick on us when the National Assembly, where all parties were against him, and all Quebec newspaper editorials, including La Presse and Le Soleil—which are not fundamentally separatist papers—condemned the Prime Minister's plans.




D'autres ont cherché : découverte inattendue et heureuse     heureuse arrivée     pourtant     heureusement pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureusement pourtant ->

Date index: 2023-10-07
w