Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayez la main heureuse!
Discuter un rappel au Règlement
Discuter une question du Règlement
Discuté avec l'intervenant
Discuté avec le médecin
Discuté avec un proche parent
Découverte inattendue et heureuse
Heureuse arrivée
Point discutable
Question discutable
Se prononcer sur un rappel au Règlement

Vertaling van "heureuse de discuter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
discuter un rappel au Règlement [ discuter une question du Règlement | se prononcer sur un rappel au Règlement ]

discuss a point of order


point discutable [ question discutable ]

moot point [ moot question ]










discuté avec un proche parent

Discussed with next of kin






Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la députée croit qu'un volet de l'application de ces lignes directrices ne fonctionne pas bien, je serai très heureuse de discuter de cela avec elle.

If the hon. member has any indication that these guidelines in any part of their application are not working well, I would be very happy to discuss it with her.


Mme Jane Cooney, présidente sortante, Canadian Booksellers Association, propriétaire, Books for Business: Je suis heureuse de discuter du projet de loi S-10 avec vous et de parler, en particulier, de l'amendement proposé au projet de loi par le sénateur Maheu.

Ms Jane Cooney, Past-President, Canadian Booksellers Association, Proprietor, Books for Business: I am pleased to have this opportunity to discuss Bill S-10 with you and, specifically, to address Senator Maheu's proposed amendment to the bill.


J'ai été très heureuse de discuter de cet important dossier avec les ministres de la Santé en novembre dernier, dans le but de renverser la tendance en ce qui a trait à l'obésité juvénile.

I was very pleased to discuss this important issue with the health ministers in November so that we can turn the tide on childhood obesity.


Je serai heureuse de discuter avec ceux-ci et de soutenir de telles mesures s’ils sont prêts à prendre cette direction.

I would be glad to discuss with the Member States and to support such measures if they are ready to take such steps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serai heureuse de discuter avec ceux-ci et de soutenir de telles mesures s’ils sont prêts à prendre cette direction.

I would be glad to discuss with the Member States and to support such measures if they are ready to take such steps.


− Monsieur le Président, nous sommes très heureux, la Présidence est très heureuse de discuter de ce programme avec le Parlement européen, tel qu’il a été proposé par la Commission européenne et porté personnellement – je veux lui rendre hommage – par M Mariann Fischer Boel.

– (FR) Mr President, we in the Presidency are very happy to discuss this scheme with the European Parliament, as proposed by the European Commission and brought personally – and I should like to pay tribute to her – by Mrs Fischer Boel.


“Je serai également heureuse de discuter avec nos partenaires ukrainiens sur la manière de renforcer l’efficacité de notre action pour résoudre le conflit qui affecte de longue date la Transnistrie.

The Commissioner added: “I am also looking forward to discussing with our Ukranian partners how to work together more effectively to resolve the long-standing conflict over Transnistria.


Je suis heureuse également que l'on ait pu débattre du sujet car s'il avait été rejeté en seconde lecture en commission, nous n'aurions pas eu la chance d'en discuter aujourd'hui en séance plénière - pas eu la chance de proposer un amendement excluant la musique et les loisirs pour cinq ans et l'avis du Parlement n'aurait pas été pris en compte.

Otherwise, we will have the ridiculous prospect of bar staff wearing ear-muffs when people go in to order a pint of beer. I am also glad that we have a chance to debate this because if it had been rejected on a second reading in committee, we would have had no chance to debate this today in the plenary session – no chance to put forward the amendment to exclude music and leisure for five years, and Parliament's view would not have been taken into account.


Les événements du 11 septembre ont heureusement déclenché cette action et je me réjouis de me rendre d'ici peu à Washington pour discuter d'une action commune entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique.

The events of 11 September have fortunately brought such action and I look forward to travelling to Washington shortly to talk about common action between the European Union and the United States of America.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, je suis très heureuse de discuter de ces questions avec le ministre des Finances à n'importe quelle occasion.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I would be pleased to discuss these issues with the Minister of Finance on any occasion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureuse de discuter ->

Date index: 2022-04-20
w