Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «heures nous allons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons tout simplement présumer que si l'échantillon a été prélevé dans les deux heures, le taux est le même; même si votre taux d'alcoolémie a augmenté ou diminué au cours des deux heures, nous allons présumer qu'il est le même qu'au moment où l'on vous a arrêté au bord de la route.

We're going to just deem it that if the sample is taken within two hours it shall be deemed to be the same; even though your blood-alcohol level may have gone up or down within two hours, we're going to deem it to be the same at the time you were stopped at the roadside and at two hours later.


M. Casey nous a servi l'avis de motion il y a 48 heures. Nous allons donc examiner la motion, en tout premier lieu et, je l'espère, rapidement.

He provided us with the notice of motion 48 hours ago, so will deal with the motion, hopefully quickly and firstly.


Il s’agissait d’une discussion préliminaire, et demain, à 9 heures, nous allons mener un débat en plénière à ce sujet.

It was a preliminary discussion, and tomorrow at 09:00, we are going to hold a plenary debate on the subject.


Il s’agissait d’une discussion préliminaire, et demain, à 9 heures, nous allons mener un débat en plénière à ce sujet.

It was a preliminary discussion, and tomorrow at 09:00, we are going to hold a plenary debate on the subject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Encore une fois, nous débattons de ce projet de loi en cette Chambre et, comme je le disais tout à l'heure, nous allons voter en sa faveur pour pouvoir le bonifier en comité de façon à ce que nos collègues du NPD et du Parti conservateur comprennent bien dans quelle galère ils sont en train de s'embarquer.

Once again, we are debating this bill in this House, and as I was saying earlier, we are going to vote for it so we can improve it in committee, so that our colleagues in the NDP and the Conservative Party clearly understand what a mess they are getting themselves into.


Tout à l’heure, nous allons aborder le problème des rejets, qu’une combinaison de mesures pourrait peut-être résoudre.

Later we will be discussing the problem of discards and a combination of measures may perhaps begin to resolve the problems.


Étant donné que nous allonslibérer durant quatre heures — il est déjà plus de 9 heures, nous allons vraisemblablement nous rendre jusqu’à 13 h 10 — est-ce que les deux premières rondes de questions durant ces quatre heures seront dans l’ordre 1, 2, 3, 4 et 1, 2, 3, 4, et ainsi de suite, en alternant par la suite?

As we go through our four hours—it's after 9 o'clock now, and we'll be going until 1:10, probably—will the first two rounds of questioning in that four hours be as 1, 2, 3, 4 and 1, 2, 3, 4, and then, following that, alternating back and forth?


Mardi prochain, de 9 heures à 11 heures, nous allons examiner la motion de M. Sorenson; de 11 heures à 13 heures, nous recevons des témoins au sujet du projet de loi C-23 et, selon ce qui va arriver demain, il est possible que nous passions à l'étude article par article.

The following Tuesday we have from 9 to 11 Mr. Sorenson's motion, and from 11 to 1 Bill C-23 witnesses and, depending on what happens tomorrow, clause-by-clause possibly.


Avant d'entamer le débat, je tiens à vous informer des conditions dans lesquelles il va se dérouler puisqu'il y a une légère modification : au prix d'un grand effort, nous allonspasser le temps qui nous est imparti, c'est-à-dire 19 heures. Grâce à la coopération de l'interprétation, je pense que nous pourrons travailler jusqu'à dix-neuf heures quinze ce qui signifie qu'après dix-neuf heures quinze, vous n'aurez plus d'interprètes, ni de commissaire ni de président car nous avons d'autres obligations. Je le regr ...[+++]

Before we move on to the debate, I would like to draw your attention to the fact that there is going to be a slight alteration to the timetable: with a great deal of effort, we are going to exceed the time limit of 7 p.m. With the cooperation of the interpretation service, I think that we can work until 7.15 p.m., which means that, from 7.15 p.m. there will be no interpretation service, no Commissioner and no President, because we all have other commitments.


- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.

– (FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     heures nous allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures nous allons ->

Date index: 2025-08-01
w