Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée légale du travail
H-h
HAE
HAP
Heure d'arrivée prévue
Heure d'ouvrier
Heure de travail
Heure des questions
Heure d’arrivée estimée
Heure estimée d'arrivée
Heure ouvrée
Heure prévue d'arrivée
Heure-homme
Heures de travail effectif
Heures effectuées
Heures ouvrées
Heures prestées
Heures travaillées
Homme-heure
Horaire de travail
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Personne-heure
Semaine de x heures
Systèmes d’affichage de l’heure
Temps de travail effectif

Vertaling van "heures je voudrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


heure de travail | heure d'ouvrier | heure ouvrée | heure-homme | homme-heure | personne-heure | h-h [Abbr.] | m/h [Abbr.]

man-hour | working hour


heures de travail effectif | heures effectuées | heures ouvrées | heures prestées | heures travaillées | temps de travail effectif

hours worked | recorded hours | time worked


heure d’arrivée estimée | heure d'arrivée prévue | heure estimée d'arrivée | heure prévue d'arrivée | HAE [Abbr.] | HAP [Abbr.]

estimated time of arrival | ETA [Abbr.]


systèmes d’affichage de l’heure

auditory clocks | types of time-display methods | time-display methods | typology of time-display methods


durée légale du travail [ semaine de x heures ]

legal working time [ x-hour week ]




horaire de travail [ heure de travail ]

work schedule [ working hours ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je n'ai que peu de temps, après avoir entendu des exposés pendant plus d'une heure, je voudrais me concentrer sur deux ou trois points, qui s'adressent principalement à MM. Richards et Harcourt, mais j'ai aussi deux ou trois autres observations à faire.

Given the short amount of time I have, after more than an hour of presentations, I'd like to hit on a couple of points, mainly from Mr. Richards and Mr. Harcourt, but I have a couple of other observations as well.


Pour l’heure, je voudrais ajouter un élément, afin que nous puissions tenter de comprendre si, en dernière analyse, l’encadrement de ces agences est nettement défini, s’il est transparent et s’il est officialisé.

At this point, I should like to add an element, so that we can try to understand if the operating framework for these agencies is ultimately clean, if it is transparent and if it is formalised.


Pour l’heure, je voudrais remercier très sincèrement Mᵐᵉ Lulling, parce que ce rapport va faciliter la vie d’un grand nombre de femmes indépendantes.

I would like, at this point, to thank Mrs Lulling very sincerely, because thanks to this report, many self-employed women will find life easier.


J'aimerais donc entendre ma collègue de Drummond sur cet aspect (1300) Mme Pauline Picard: Monsieur le Président, comme je l'ai fait tout à l'heure, je voudrais citer la vice-présidente du syndicat relativement à la question de mon collègue.

I would like to hear my colleague from Drummond on this (1300) Ms. Pauline Picard: Mr. Speaker, as I did earlier, I would like to quote the union's vice-president in response to my colleague's question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi commencer par féliciter chaleureusement Mme le rapporteur pour la qualité exceptionnelle de son rapport, tout comme le commissaire l'a reconnu tout à l'heure. Je voudrais aussi dire à quel point je suis heureuse que la présidence grecque ait réussi, au terme de longues négociations, à clôturer - elle ne l'a pas amorcé mais elle l'a clôturé - le chapitre du regroupement familial des immigrés légaux, un chapitre en suspens depuis plusieurs années au Conseil.

– (EL) Mr President, I too should like to start by warmly congratulating the rapporteur on the excellent standard of her report, as the Commissioner acknowledged earlier, and I should also like to say how pleased I am that the Greek Presidency managed, after long consultations, to close – it did not start but it closed – this chapter on reuniting the families of legal immigrants, which had been pending before the Council for several years.


- (NL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, mes chers collègues, avant d’entamer la discussion sur mon rapport - j’espère que vous aussi, vous regardez l'heure - je voudrais mettre un point à l’ordre du jour concernant la procédure que suivra ce rapport ultérieurement.

– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, before we start the debate on my report – and I hope you are also keeping an eye on the time – I should like to raise a matter in connection with the way in which we will be dealing with this report further.


Avant d'interrompre nos travaux jusqu'à 21 heures, je voudrais dire, au nom de la présidence, combien nous avons apprécié le travail accompli ici par le président en exercice du Conseil M. Lars Danielsson sous la présidence suédoise, pour la sympathie, la simplicité, l'activité et l'objectivité avec lesquelles il a su interpréter les vicissitudes de l'heure des questions, notamment, et le dialogue avec le Parlement européen.

Before suspending our sitting until 9 p.m., I must express, on behalf of the Presidency, our enormous appreciation and respect for the work undertaken here during the Swedish Presidency by the President-in-Office of the Council, Lars Danielsson, and for the pleasant, straightforward, active and objective way in which he managed to interpret the ups and downs of this Question Time and others in his dialogue with the European Parliament.


Pour faire suite à mes propos de tout à l'heure, je voudrais souligner certaines difficultés auxquelles les Canadiens seront confrontés si le projet de loi est adopté et entre en vigueur.

In continuing my presentation, I would like to talk about some of the difficulties that will be imposed on Canadians if this bill is to proceed and become law.


Je voudrais vous informer que Son excellence Felipe Calderón, président des États-Unis du Mexique, prononcera une allocution au Parlement à 10 heures. Je voudrais obtenir votre consentement pour terminer cette séance à 9 h 30 plutôt qu'à 10 heures. J'ai communiqué cette information aux témoins et ils ont accepté.

I would like to inform you that His Excellency Felipe Calderón, President of the United Mexican States, will be delivering an address to Parliament at 10 a.m. I would like to have consent that we close this meeting at 9:30 a.m. rather than 10 a.m. I have shared this information with the witnesses and they have agreed.


Nous avons des préoccupations quant à la façon dont le gouvernement pourrait procéder dans cette affaire, mais nous en reparlerons une autre fois parce que, pour l'heure, je voudrais faire des observations sur le projet de loi C-14, dont nous sommes maintenant saisis.

We do have some concerns about the way the government might proceed on that particular issue, but we will save that for another day because I do want to make my comments pertinent to Bill C-14, the bill before the House right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures je voudrais ->

Date index: 2024-06-01
w