Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque d'heures de travail
Crédit d'heures de travail
Diminution de la durée de travail
Diminution des heures de travail
Diminution des horaires
Diminution du nombre d'heures de travail
Durée légale du travail
Détail sur les contacts en dehors des heures de travail
H-h
Heure d'ouvrier
Heure de travail
Heure ouvrée
Heure-homme
Heures de travail effectif
Heures de travail prolongées
Heures effectuées
Heures excédentaires
Heures moyennes de travail par semaine
Heures moyennes de travail par semaine par employé
Heures ouvrées
Heures prestées
Heures travaillées
Homme-heure
Horaire de travail
Personne-heure
Réduction de la durée de travail
Réduction de la durée du travail
Réduction des heures de travail
Réduction des horaires
Réduction du temps de travail
Rémunération des heures d'ouverture prolongée
Semaine de x heures
Temps de travail effectif

Vertaling van "heures de travail prolongées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
heures de travail prolongées

extended hours of work [ extended working hours ]


diminution de la durée de travail | diminution des heures de travail | diminution des horaires | diminution du nombre d'heures de travail | réduction de la durée de travail | réduction de la durée du travail | réduction des heures de travail | réduction des horaires | réduction du temps de travail

decrease in working time | reduction in working time | reduction of working hours | reduction of working time | shorter hours | shorter working week


heures de travail effectif | heures effectuées | heures ouvrées | heures prestées | heures travaillées | temps de travail effectif

hours worked | recorded hours | time worked


heure de travail | heure d'ouvrier | heure ouvrée | heure-homme | homme-heure | personne-heure | h-h [Abbr.] | m/h [Abbr.]

man-hour | working hour


horaire de travail [ heure de travail ]

work schedule [ working hours ]


détail sur les contacts en dehors des heures de travail

Out of hours contact details


nombre moyen d'heures de travail par semaine par employé [ heures moyennes de travail par semaine par employé | heures moyennes de travail par semaine ]

average number of hours worked per week per employee [ average hours worked per week per employee | average hours worked ]


crédit d'heures de travail [ heures excédentaires | banque d'heures de travail ]

credit hours [ credit time | excess hours ]


rémunération des heures d'ouverture prolongée

extended hours payment


durée légale du travail [ semaine de x heures ]

legal working time [ x-hour week ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon la jurisprudence de la Cour de justice, ces heures de repos compensatoire doivent être prises dès que possible; quoi qu’il en soit, tout repos journalier manqué doit être pris immédiatement après la période de travail prolongée.

According to the jurisprudence of the Court of Justice, such compensatory rest hours should be taken as soon as possible; in any event, any missed daily rest should be taken immediately after an extended shift.


Selon la jurisprudence de la Cour de justice, ces heures de repos compensatoire doivent être prises dès que possible; quoi qu’il en soit, tout repos journalier manqué doit être pris immédiatement après la période de travail prolongée.

According to the jurisprudence of the Court of Justice, such compensatory rest hours should be taken as soon as possible; in any event, any missed daily rest should be taken immediately after an extended shift.


Les États membres veillent à ce que, en aucun cas, le nombre d'heures de travail hebdomadaire ne dépasse une moyenne de cinquante-huit heures pendant les trois premières années de la période transitoire, une moyenne de cinquante-six heures pendant les deux années suivantes et une moyenne de cinquante-deux heures pour toute période supplémentaire.

Member States shall ensure that in no case will the number of weekly working hours exceed an average of 58 during the first three years of the transitional period, an average of 56 for the following two years and an average of 52 for any remaining period.


Le temps de travail est interrompu par une pause d'au moins trente minutes lorsque le total des heures de travail est compris entre six et neuf heures, et d'au moins quarante-cinq minutes lorsque le total des heures de travail est supérieur à neuf heures.

Working time shall be interrupted by a break of at least 30 minutes, if working hours total between six and nine hours, and of at least 45 minutes, if working hours total more than nine hours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le temps de travail est interrompu par une pause d'au moins trente minutes lorsque le total des heures de travail est compris entre six et neuf heures, et d'au moins quarante-cinq minutes lorsque le total des heures de travail est supérieur à neuf heures.

Working time shall be interrupted by a break of at least 30 minutes, if working hours total between six and nine hours, and of at least 45 minutes, if working hours total more than nine hours.


iii) les États membres veillent à ce que, en aucun cas, le nombre d'heures de travail hebdomadaire ne dépasse une moyenne de 58 heures pendant les trois premières années de la période transitoire, une moyenne de 56 heures pendant les deux années suivantes et une moyenne de 52 heures pour toute période supplémentaire.

(iii) Member States shall ensure that in no case will the number of weekly working hours exceed an average of 58 during the first three years of the transitional period, an average of 56 for the following two years and an average of 52 for any remaining period.


le nombre maximal d’heures de travail ne doit pas dépasser 14 heures par période de 24 heures ou 72 heures par période de sept jours.

maximum working hours must not exceed 14 in any 24-hour period or 72 over 7 days.


La législation allemande indique que la période nocturne dure de 23 heures à 6 heures (de 22 heures à 5 heures pour les boulangeries) et que le travail de nuit est tout type de travail qui comprend plus de deux heures de travail effectué pendant la période nocturne.

German legislation states that night time is the time from 11 p.m. to 6 a.m (in bakeries from 10 p.m. to 5 am.), while night work is any work which contains more than two hours of night time.


En Espagne, le travail de nuit est tout travail accompli entre 22 heures et 6 heures ainsi que tout travail dont un pourcentage déterminé est effectué pendant la période nocturne; ce pourcentage s'élève à un tiers du nombre total d'heures de travail.

In Spain, night work is any work performed between 10 p.m. and 6 a.m. This also applies to work of which a certain percentage is performed during night time, this percentage being fixed at one third of the total hours worked.


Le salarié peut choisir une des trois formules de répartition du congé: quatre semaines de travail sur une année de 1365 heures de travail au minimum, ou un tiers de semaine de travail par mois civil s'il a travaillé 117 heures au minimum, ou 8% des heures travaillées par le salarié (le plafond reste fixé à quatre semaines au maximum).

The employee can choose between three different ways of meeting the leave requirements as follows: four working weeks for each leave year in which the employee works at least 1365 hours; or 1/3 of a working week per calendar month in the leave year during which the employee works at least 117 hours; or 8 % of the hours the employee works in a leave year subject to a maximum of four working weeks.


w