Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C22.2 NO. 140.2-F96
Code frontières Schengen
Compresseurs frigorifiques hermétiques
Contenant hermétiquement clos
Frontière
Frontière extérieure de l'UE
Frontière extérieure de l’Union européenne
Frontière intracommunautaire
Frontière intérieure de l'UE
Frontière intérieure de l'Union européenne
Gestion des frontières extérieures de l'UE
Groupe frigorifique hermétique accessible
Groupe frigorifique semi-hermétique
Inspecteurs des douanes et des frontières
Motocompresseur hermétique accessible
Motocompresseur semi-hermétique
Policier aux frontières
Policière aux frontières
Récipient hermétique
Récipient hermétiquement clos

Vertaling van "hermétiquement nos frontières " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contenant hermétiquement clos | récipient hermétique | récipient hermétiquement clos

hermetically sealed container


groupe frigorifique hermétique accessible | groupe frigorifique semi-hermétique

semi-hermetically sealed condensing unit


motocompresseur hermétique accessible | motocompresseur semi-hermétique

accessible hermetic compressor unit | field service compressor unit | semi-hermetic compressor unit | semi-hermetically sealed compressor unit




frontière extérieure de l'UE [ frontière extérieure de l’Union européenne | gestion des frontières extérieures de l'UE | gestion des frontières extérieures de l’Union européenne ]

external border of the EU [ external borders of the European Union | management of the EU's external borders | management of the European Union's external borders | management of the external borders of the European Union | Borders of the European Union(ECLAS) ]


frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]

internal border of the EU [ internal border of the European Union | internal Community frontier ]


policier aux frontières | policier aux frontières/policière aux frontières | policière aux frontières

border force official | customs and excise official | immigration guard | immigration officer


Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen

Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) | Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code


Compresseurs frigorifiques hermétiques [ C22.2 NO. 140.2-F96 (C2011) ]

Hermetic Refrigerant Motor-Compressors [ C22.2 NO. 140.2-96 (R2011) ]


Inspecteurs des douanes et des frontières

Customs and border inspectors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous reconnaissons tous que la mondialisation et l'accès aux voyages rendent impossible pour nous de—j'ai utilisé cette terminologie—sceller par rétraction ou de fermer hermétiquement nos frontières.

We all recognize that globalization and access to travel makes it impossible for us to—I've used this terminology—shrink-wrap or hermetically seal our borders.


16. souligne l’importance de garantir la sécurité et les droits de toutes les personnes qui vivent encore dans les régions sécessionnistes, de promouvoir le respect du droit au retour des Géorgiens de souche dans des conditions sûres et dignes, de mettre fin au processus de délivrance forcée de passeports, d’atténuer le caractère hermétique des frontières de fait et d’obtenir la possibilité, pour les acteurs européens et internationaux, de prêter assistance aux populations des deux régions; souligne également la nécessité de fixer des objectifs plus précis à court et à moyen terme à cet égard; encourage la Géorgie à poursuivre la mise ...[+++]

16. Stresses the importance of protecting the safety and rights of all people living within the breakaway regions, of promoting respect for ethnic Georgians’ right of return under safe and dignified conditions, of stopping the process of forced passportisation, of achieving a reduction of the de facto closed borders, of obtaining possibilities for the EU and other international actors to assist people within the two regions; underlines the need for more clearly identified short- and medium-term objectives in this respect; encourages Georgia to continue implementing its IDP Action Plan and assisting the IDPs within its territory;


15. souligne l'importance de garantir la sécurité et les droits de toutes les personnes qui vivent encore dans les régions sécessionnistes, de promouvoir le respect du droit au retour des Géorgiens de souche dans des conditions sûres et dignes, de mettre fin au processus de délivrance forcée de passeports, d'atténuer le caractère hermétique des frontières de fait et d'obtenir la possibilité, pour les acteurs européens et internationaux, de prêter assistance aux populations des deux régions; souligne également la nécessité de fixer des objectifs plus précis à court et à moyen terme à cet égard; encourage la Géorgie à poursuivre la mise ...[+++]

15. Stresses the importance of protecting the safety and rights of all people living within the breakaway regions, of promoting respect for ethnic Georgians' right of return under safe and dignified conditions, of stopping the process of forced passportisation, of achieving a reduction of the de facto closed borders, of obtaining possibilities for the EU and other international actors to assist people within the two regions; underlines the need for more clearly identified short- and medium-term objectives in this respect; encourages Georgia to continue implementing its IDP Action Plan and assisting the IDPs within its territory;


Au bout du compte, le succès du système de Schengen exige d'une part un contrôle strict, hermétique, des frontières extérieures – qui, pour être tout à fait clair, n'existe pas – et d'autre part une approche rigoureuse et coordonnée de la criminalité dans tous les États membres – ce qui n'est que trop rarement le cas.

After all, the Schengen system stands or falls by a strict, watertight control of its external borders on the one hand – which, to be perfectly clear, is not taking place – and by a rigorous approach to crime in all Member States, coordinated in all Member States, on the other – which is found far too rarely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La politique de fermeture hermétique des frontières a effectivement rendu impossible la recherche et l'obtention d'une protection contre les poursuites dans l'UE.

The policy of sealing off the EU has made it impossible in practice for persons to seek and to find protection against persecution in the EU.


Je pense que nous sommes en train d'élaborer une série de lois sur les mesures de guerre pour pouvoir, au bout du compte, nous protéger, et pendant que nous le faisons, nous limitons de plus en plus les libertés des citoyens canadiens, nous rendons nos frontières de plus en plus hermétiques et nous nous exposons à des situations où certaines de nos libertés fondamentales peuvent être gravement compromises par la définition qu'une personne en position d'autorité peut décider d'appliquer à une situation particulière que la législation n ...[+++]

We are now developing what I think is a succession of War Measures Acts in order to be able, at the end of the day, to protect ourselves whilst restricting more and more the liberties of the Canadian people, closing more and more of our borders and our frontiers, and putting us all into a position whereby some of our fundamental liberties may be seriously affected by whatever definition a person in authority may give regarding a certain event not provided for or defined anywhere else in legislation.


6. estime que la suppression des contrôles aux frontières intérieures ne peut servir de prétexte à l'instauration de contrôles systématiques dans les zones frontalières (commissariats mixtes, zone de 20 km, etc.) ou à la fermeture hermétique des frontières extérieures ("forteresse Europe"); souligne néanmoins que les États membres conservent le droit d'arrêter les suspects aux frontières, en particulier lorsque, de par leur configuration naturelle, celles-ci offrent des points de contrôle appropriés;

6. Is of the opinion that the abolition of checks at internal frontiers must not be the excuse for introducing systematic controls in border regions (joint commissions, 20-km zone) or for hermetically sealing the external borders ('Fortress Europe'); stresses nevertheless that Member States retain the right to stop suspected criminals at frontiers particularly where natural boundaries provide easy check points;


Cependant, cela reviendrait à fermer hermétiquement nos frontières, ce qui aurait des effets tragiques sur notre économie, sur notre industrie du tourisme, sur les universités qui ont besoin d'accueillir des étudiants étrangers afin d'accroître leurs revenus et sur les travailleurs étrangers.

However, we would effectively be sealing our borders, and this would have a dramatic impact on our economy, on our tourism, on the universities who want foreign students to supplement their income and on foreign employees.


Ce n'est pas en rendant nos frontières plus hermétiques ou en affectant 20 agents à Emerson qu'on va régler notre problème.

Sealing our borders, or even putting 20 people at Emerson, will not solve our problem.


w