Ce règlement avait une triple raison d'être. Tout d'abord, il visait à réglementer, de concert avec les règlements provinciaux qui s'appliquaient à d'autres fins, les terres aux fins du havre; ensuite, il visait à assurer une certaine prévisibilité et certitude au grand public et aux utilisateurs du port concernant les utilisations et les aménagements permis des terres portuaires. Enfin, il avait aussi pour objectif de garantir l'impartialité de la procédure et une certaine cohérence aux clients du port qui s'installent sur des terres portuaires et font des investissements considérables.
The purpose of the bylaw was threefold: first, to regulate the lands for harbour purposes in conjunction with provincial regulations that applied to other purposes; second, to provide predictability and certainty to the public and for the users of the port with respect to permitted uses and development of port lands; and third, to provide for procedural fairness and consistency among the port customers who locate and make substantial investments in port lands.