Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVHRR
Carburant diesel à très faible teneur en soufre
Carburant diésel à très faible teneur en soufre
DTFTS
Diesel propre
Diesel à très faible teneur en soufre
Diésel propre
Diésel à très faible teneur en soufre
Déchet TFA
Déchet de très faible activité
Déchet nucléaire de très faible activité
Déchet radioactif de très faible activité
Déchet très faiblement radioactif
Déchet à très faible activité
Financement à très court terme
Liaison VDSL
Ligne VDSL
Ligne d'abonné numérique à très grand débit
Ligne d'abonné numérique à très haut débit
Ligne numérique d'abonné à très haut débit
Puits horizontal à très faible rayon de courbure
Puits à très faible rayon
Puits à très faible rayon de courbure
RTHT
Radiomètre avancé à très haute résolution
Radiomètre de pointe à très haute résolution
Radiomètre perfectionné à très haute précision
Radiomètre perfectionné à très haute résolution
Réacteur à très haute température
TFA
à très bon compte

Traduction de «havel a très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carburant diesel à très faible teneur en soufre | carburant diésel à très faible teneur en soufre | diesel à très faible teneur en soufre | DTFTS | diésel à très faible teneur en soufre | diesel propre | diésel propre

ultra-low-sulphur diesel fuel | ultra-low-sulfur diesel fuel | ultra-low-sulphur diesel | ULSD | ultra-low-sulfur diesel | clean diesel


radiomètre perfectionné à très haute résolution [ AVHRR | radiomètre perfectionné à très haute précision | radiomètre de pointe à très haute résolution | radiomètre avancé à très haute résolution ]

advanced very high resolution radiometer


carburant diesel à très faible teneur en soufre [ carburant diésel à très faible teneur en soufre | diesel à très faible teneur en soufre | diésel à très faible teneur en soufre | diesel propre | diésel propre ]

ultra-low-sulphur diesel fuel [ ultra-low-sulphur diesel | clean diesel | ultra-low-sulfur diesel fuel | ultra-low-sulfur diesel ]


ligne d'abonné numérique à très haut débit | ligne numérique d'abonné à très haut débit | ligne d'abonné numérique à très grand débit | ligne VDSL | liaison VDSL

very-high-bit-rate digital subscriber line | VDSL | VHDSL | very-high-bit-rate digital subscriber loop | very-high-bit-rate DSL | very-high-speed digital subscriber line | very-high-speed DSL | very-high-data-rate digital subscriber line


déchet de très faible activité | déchet TFA | TFA | déchet très faiblement radioactif | déchet à très faible activité | déchet radioactif de très faible activité | déchet nucléaire de très faible activité

very low level waste | VLLW | very low level radioactive waste | very low level nuclear waste


puits horizontal à très faible rayon de courbure [ puits à très faible rayon de courbure | puits à très faible rayon ]

ultra-short radius well [ ultrashort-radius well | ultrashort radius horizontal well ]


prises en pension (banque vend titres à une autre banque, société ou BC et les rachète simultanément à très court terme)

repurchase agreements = RPs (GB)


financement à très court terme

very short-term financing




réacteur à très haute température | RTHT

Very high temperature reactor | VHTR
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je crois que cela cadre très bien avec le débat qui vient d'avoir lieu et je tiens à revenir officiellement sur certaines des observations faites ici le 29 avril par M. Václav Havel, président de la République tchèque.

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I think this is very relevant to the debate that has just taken place and, therefore, I would like to review on the record some comments that were made by President Václav Havel, the President of the Czech Republic, on April 29.


Cela a aussi été un moment très spécial pour les Manitobains lorsque mon alma mater, l'Université du Manitoba, a conféré un grade honorifique spécial au président Havel en reconnaissance du rôle unique qu'il a joué dans l'histoire, car c'est un homme courageux, convaincu et lucide.

It was also a very special moment for Manitobans when my alma mater, the University of Manitoba, granted President Havel a special honorary degree in recognition of his unique place in world history, for he is a man of courage, conviction and insight.


Une très belle et très digne cérémonie a eu lieu, à laquelle M. Havel et M. Buzek ont assisté, sans compter les diverses manifestations organisées au Parlement européen.

There was a very appropriate and worthy ceremony, in which Mr Havel and Mr Buzek took part, and there are exhibitions in the European Parliament.


Monsieur le Président Havel, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Premier ministre suédois, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, Mesdames et Messieurs, honorables invités, ce jour est un jour très spécial et nous avons comme invité au Parlement européen un homme qui a eu un grand impact sur l’histoire de l’ Europe.

President Havel, President-in-Office of the Council, Prime Minister of Sweden, President of the Commission, fellow Members, ladies and gentlemen, honoured guests, today is a very special day, and we have as our guest in the European Parliament a man who has had a great effect on the history of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de terminer, étant donné leur signification particulière parmi les très nombreux témoignages de gratitude et félicitations que nous avons reçus, je voudrais citer les propos de l’ancien président tchèque Vaclav Havel: «Chères Dames en blanc, je voudrais vous féliciter très chaleureusement pour le prix que le Parlement européen vous a décerné.

Before I finish, in view of their particular significance amongst the very many acknowledgements and congratulations that we have received, I would like to quote the words of former Czech President Vaclav Havel: ‘Dear Women in White, I would like to congratulate you most warmly on the prize that you have been awarded by the European Parliament.


Vaclav Havel a très justement déclaré aujourd’hui que l’on évaluerait la valeur politique de l’Union européenne à ce qu’elle apporte à l’un ou l’autre.

As Vaclav Havel rightly said today, the European Union will be judged on its political qualities according to what it can do for the individual.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, au nom du Parlement européen, j'ai le très grand honneur de souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Václav Havel, président de la République tchèque.

– Mr President in office, ladies and gentlemen, I have great honour in extending a warm welcome, on behalf of the House, to the President of the Czech Republic, Mr Vaclav Havel.


La Commission a transmis ce jour les télégrammes suivants respectivement à M. Vaclav HAVEL, Président de la République Tchécoslovaque et à M. Alexander DUBCEK, Président de l'Assemblée Fédérale Tchécoslovaque : "La Commission des Communautés européennes a été très heureuse d'apprendre votre élection aux hautes fonctions de Président de la République.

The Commission today sent the following telegrams to Mr Vaclav Havel, President of the Czechoslovak Republic, and Mr Alexander Dubcek, President of the Czechoslovak Federal Assembly: "The Commission of the European Communities was most happy to learn of your election to the high function of President of the Czechoslovak Republic.


Le président Havel n'en a-t-il pas parlé lorsqu'il a prononcé une allocution à la Chambre, il n'y a pas très longtemps?

Was this not the kind of thing that President Havel was talking about when he spoke to the House not so long ago?


Ordonné : Que le discours prononcé plus tôt aujourd'hui par Son Excellence M. Václav Havel, président de la République tchèque, devant les membres des deux Chambres du Parlement, l'allocution de présentation du très honorable Premier ministre du Canada, de même que les discours prononcés en cette occasion par le Président du Sénat et par le Président de la Chambre des communes, soient imprimés en annexe aux Débats du Sénat d'aujourd'hui.

Ordered, That the Address of His Excellency Václav Havel, President of the Czech Republic, delivered to Members of both Houses of Parliament earlier this day, together with the introductory speech by the Right Honourable Prime Minister of Canada and the speeches delivered by the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons, be printed as an Appendix to the Debates of the Senate of this day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

havel a très ->

Date index: 2025-03-02
w