Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hauturière viennent s'ajouter » (Français → Anglais) :

Au nombre de ceux-ci figure pour la première fois un programme – COSME – destiné spécifiquement aux PME et doté d’un budget de 2,3 milliards d’euros, lesquels viennent s’ajouter à des enveloppes relevant d’autres politiques de l’UE.

For the first time, they include a programme, COSME, specifically targeting SMEs. It has a budget of EUR 2.3 billion to add to the contributions made by other EU policies.


[10] Les charges administratives qui viennent s'ajouter pendant la mise en œuvre de la législation de l’UE au niveau national sont estimées à un tiers du total environ.

[10] The administrative burden added during implementation of EU legislation at the national level is estimated to be roughly a third of the total.


En outre, les annexes I et II du règlement (CE) no 737/2008 énumèrent certaines responsabilités et tâches spécifiques résultant des caractéristiques des agents pathogènes concernés; ces responsabilités et tâches spécifiques viennent s’ajouter à celles énoncées dans le règlement (CE) no 882/2004.

In addition, Annexes I and II to Regulation (EC) No 737/2008 set out certain specific responsibilities and tasks linked to the characteristics of the pathogens. Those responsibilities and tasks are additional to those laid down in Regulation (EC) No 882/2004.


M. Kevin Squires: Aux conflits entre la pêche côtière et la pêche hauturière viennent s'ajouter d'autres problèmes qui ne sont généralement pas aussi graves ou urgents qu'il ne paraît, vu de l'extérieur.

Mr. Kevin Squires: There's a further problem, other than the inshore-offshore conflicts, which in a lot of ways aren't quite so serious or immediate as they might appear to be from a distance.


7. L’Union verse un maximum de 20 000 000 EUR par an pour couvrir les dépenses liées aux opérations de l’EIAH jusqu’au 31 décembre 2020 en ce qui concerne les services fournis par l’EIAH au titre du paragraphe 2, qui viennent s’ajouter à ceux déjà mis à disposition par d’autres programmes de l’Union, pour autant que ces dépenses ne soient pas couvertes par le reliquat des frais visés au paragraphe 4.

7. The Union shall contribute up to a maximum of EUR 20 000 000 per annum towards covering the costs of EIAH operations until 31 December 2020 for the services provided by the EIAH under paragraph 2 which are in addition to those already available under other Union programmes, insofar as those costs are not covered by the remaining amount from fees referred to in paragraph 4.


Leur concrétisation prend notamment la forme des initiatives phares "Une Union de l'innovation" et "Jeunesse en mouvement", qui constituent le cadre stratégique global des actions de l'Union dans ces domaines et auxquelles viennent s'ajouter d'autres initiatives phares, relatives, par exemple, à "Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation", "Une stratégie numérique pour l'Europe" et "Une Europe efficace dans l'utilisation des ressources".

These priorities are notably implemented through the flagship initiatives 'Innovation Union' and 'Youth on the Move', which form the overarching policy framework for Union actions in these fields. They are complemented by the other flagship initiatives e.g. on an 'Integrated Industrial Policy for the Globalisation Era', 'Digital Agenda for Europe' and on a 'Resource-Efficient Europe'.


Les PECA viennent s'ajouter aux accords européens, qui constituent le cadre global régissant les relations de l'UE avec les pays candidats.

PECAs build on the Europe Agreements, which constitute the broad framework for the EU's relationship with the candidate countries.


Ces fonds viennent s'ajouter à ceux octroyés par l'UE en 1999 pour le rétablissement urgent des installations de distribution d'eau.

This comes on top of the funds provided by the EU in 1999 for urgent repairs to water utilities.


A ces recommandations viennent s'ajouter celles du Comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP) qui conseille la Commission et dont les experts sont issus de différent pays et appartiennent à diverses disciplines, y compris des économistes.

These scientific recommendations are complemented by that of the Scientific, Technical and Economic Committee on Fisheries (STECF) which advises the Commission and whose experts come from a number of countries and disciplinary backgrounds, including economists.


La sénatrice Raine : Lorsque je regarde les différentes zones de pêche et s'agissant de proximité, je remarque que huit des détenteurs de licence de pêche à la crevette hauturière viennent de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, du Québec et du Nunavut.

Senator Raine: When I look at the different shrimp fishing areas, and you talk about proximity, I see the offshore shrimp licence holders, and eight of them are from Nova Scotia, New Brunswick, Quebec and Nunavut.


w