Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMR

Traduction de «hautement toxiques cancérigènes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
substances classées cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction | CMR [Abbr.]

chemicals classified as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction | CMR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La troisième recommandation, relative à la protection de la santé des Canadiens, est de demander une modification de la loi de telle façon que les évaluations de toxicité soient effectuées en fonction de l'exposition des nourrissons et enfants; que l'on interdise immédiatement les pesticides qui sont ou contiennent des POP, lesquels aboutissent dans l'Arctique; que l'on élimine progressivement les pesticides, sur la base d'indicateurs de santé humaine ou écologique, par exemple, dès lors que l'on possède des indications qu'un pesticide est cancérigène, est hautement toxique pour la faune, pertu ...[+++]

The third recommendation, on protecting the health of Canadians, is that we request revision of the act so that the evaluation process ensures toxicity assessments are made relevant to infant and childhood exposures; that we immediately ban pesticides that are or contain POPs, which end up in the Arctic; that we phase out pesticides based on human health and ecological triggers, for instance, where there is evidence that a pesticide is cancer causing, is highly toxic to wildlife, is an endocrine disrupter, or is neurotoxic to children, and that these effects should be defined as synonymous with an unacceptable risk of harm.


Le dichlorométhane est absorbé par le corps humain, est hautement toxique et cancérigène, et est responsable de nombreux cas d’empoisonnement, dont des accidents mortels.

Dichloromethane is easily absorbed by the human body, it is highly toxic and carcinogenic, and is responsible for many cases of poisoning, including fatal accidents.


Nous ne voulons plus trouver, dans l'eau, de plomb, de cadmium, de nickel, de mercure, de solvants, ces substances hautement toxiques et cancérigènes, que sont notamment les PCB – ma collègue, M Lienemann, faisait référence à un reportage daté d'il y a quinze jours, qui montrait que les PCB étaient bio–accumulés dans les poissons et que l'homme mangeait ensuite ces poissons.

We do not want to find any more lead, cadmium, nickel, mercury, solvents or other highly toxic and carcinogenic substances such as PCBs in our waters. Mrs Lienemann referred to a news report a fortnight ago that showed that PCBs were bio-accumulated in fish and that man then ate those fish.


Ces substances hautement toxiques et cancérigènes peuvent nuire à la fertilité de nos jeunes et les prendre au piège de la toxicomanie.

These are highly toxic, carcinogenic substances which may damage our young people's fertility and trap them in addiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces substances hautement toxiques et cancérigènes peuvent nuire à la fertilité de nos jeunes et les prendre au piège de la toxicomanie.

These are highly toxic, carcinogenic substances which may damage our young people's fertility and trap them in addiction.


Nous nous soustrairions à notre devoir de promouvoir la santé et le bien-être des Canadiens si nous faisions entrer ces substances hautement toxiques, cancérigènes, tératogènes et mutagènes dans notre pays.

We would be abrogating our responsibility to the health and welfare of Canadians if we brought these highly toxic, carcinogenic and teratogenic, mutagenic substances to our soil.


La molécule a la même structure que bon nombre de produits chimiques dont nous savons qu'ils sont hautement toxiques, qu'ils sont cancérigènes, par exemple, et dont nous savons qu'ils posent problème.

It has the same structure as many chemicals we know to be highly toxic, that we know to be cancer causing, for example, and that we know are problematic.


L’oxyde d’éthylène est un gaz incolore, produit par l’oxydation partielle de l’éthylène ; c’est un gaz dangereux, hautement inflammable, explosif, toxique et cancérigène, utilisé pour la production de glycols, utilisés essentiellement dans l’industrie textile, et comme intermédiaire pour la production de dérivés, tels que détergents, réfrigérants ou produits de soins personnels.

Ethylene oxide is a colourless gas, produced by the partial oxidation of ethylene and is hazardous, highly inflammable, explosive, toxic and carcinogenic. Ethylene oxide is used for the production of glycols, mainly used in the textile industry, and as an intermediate for the production of other derivatives, such as detergents, refrigerants or personal care among.




D'autres ont cherché : hautement toxiques cancérigènes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hautement toxiques cancérigènes ->

Date index: 2021-04-30
w