Après avoir travaillé avec des aînés pour recommander des modifications dans un projet d'ordonnance sur le faune — c'est ainsi qu'on appelait les lois des Territoires du Nord-Ouest à l'époque — et après avoir eu du mal à attirer l'attention du conseil territorial sur nos modifications par l'entremise de notre présentant élu, j'ai exprimé haut et fort mon mécontentement à l'égard de la représentation assurée par notre député.
After working with elders to recommend changes to a proposed new wildlife ordinance, as NWT statutes were then called, and having difficulties getting our amendments to the attention of the territorial council of the day through our elected representative, I proclaimed my dissatisfaction with the representation we were getting by our MLA.