Pourtant, il s'est fait à l'idée en se disant : « Eh bien, si le gouvernement voulait le faire.c'est le gouvernement et c'est sa volonté politique ». Si je reviens là-dessus en réponse à la question de Mme Ablonczy, c'est que dans la documentation de la Commission royale clandestine, on peut lire qu'un ancien sous-ministre, le sous-ministre de l'Industrie de 1992 à 1995, Harry Swain, nous fait remarquer—et cela porte sur l'argument de la politicisation de la fonction publique—que pour tout document envoyé du ministère au cabinet, on exigeait des fonctionnaires qu'ils rédigent une partie sur les communications.
The reason I come back to that in answer to Ms. Ablonczy's question is that in the material from the underground royal commission you will see a former deputy minister, the Deputy Minister of Industry from 1992 to 1995, Harry Swain, pointing out and this is on the point about the politicization of the public service that when any document would go from the ministry up to cabinet, the civil servants were required to write a communications section in the document.