Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Cliquer
Harper
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Loi de Granit-Harper
Machine Harper
Pas de coq
Programme appuyé par la FASR
Programme appuyé par le FMI
Programme bénéficiant de l'appui du FMI
S'appuyer sur son adversaire
Taper
Toucher
éparvin sec
éparviner
épreuve de Blanchard
épreuve de Blanchard-Harper

Traduction de «harper appuyé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint


appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support




éparvin sec [ harper | éparviner | pas de coq ]

stringhalt [ springhalt ]


programme appuyé par la FASR [ programme appuyé par la Facilité d'ajustement structurel renforcée ]

ESAF-supported program [ Enhanced Structural Adjustment Facility-supported program ]


épreuve de Blanchard | épreuve de Blanchard-Harper

Blanchard test | Blanchard-Harper test




programme appuyé par le FMI | programme bénéficiant de l'appui du FMI

Fund-supported program




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En bref, le problème, comme je l'ai laissé entendre dans le cas du plafonnement pour la Saskatchewan, c'est que M. Harper, appuyé par M. Layton, a promis qu'il n'y en aurait pas, puis en a imposé un en rapport avec l'inclusion de 50 p. 100 des recettes tirées des ressources naturelles.

The problem, as I have suggested, with the cap for Saskatchewan, in a nutshell, is that Mr. Harper, seconded by Mr. Layton, promised there would be none, and then imposed it in the context of 50 per cent inclusion of natural resource revenues.


La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Rock (ministre de la Justice), appuyé par M. Gerrard (secrétaire d'État (Sciences, Recherche et Développement)(Diversification de l'économie de l'Ouest canadien)), Que les amendements apportés par le Sénat au projet de loi C-42, Loi modifiant la Loi sur les juges et une autre loi en conséquence, soient lus une deuxième fois et agréés; Et de l'amendement de M. Ramsay (Crowfoot), appuyé par M. Williams (St-Albert); Et du sous-amendement de M. Williams (St-Albert), appuyé par M. Harper (Simcoe-Centre) ...[+++]

The House resumed consideration of the motion of Mr. Rock (Minister of Justice), seconded by Mr. Gerrard (Secretary of State (Science, Research and Development)(Western Economic Diversification)), That the amendments made by the Senate to Bill C-42, An Act to amend the Judges Act and to make consequential amendments to another Act, be now read a second time and concurred in; And of the amendment of Mr. Ramsay (Crowfoot), seconded by Mr. Williams (St. Albert); And of the sub-amendment of Mr. Williams (St. Albert), seconded by Mr. Harper (Simcoe Centre).


ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Mifflin (ministre des Pêches et des Océans), appuyé par M McLellan (ministre des Ressources naturelles), Que le projet de loi C-62, Loi concernant les pêches, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des pêches et des océans; Et de l'amendement de M. Gilmour (Comox Alberni), appuyé par M. Harper (Calgary-Ouest).

GOVERNMENT ORDERS The House resumed consideration of the motion of Mr. Mifflin (Minister of Fisheries and Oceans), seconded by Ms. McLellan (Minister of Natural Resources), That Bill C-62, An Act respecting fisheries, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Fisheries and Oceans; And of the amendment of Mr. Gilmour (Comox Alberni), seconded by Mr. Harper (Calgary West).


Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Harper (Calgary West), appuyé par M. Harper (Simcoe Centre), le projet de loi C–341, Loi déterminant les conditions auxquelles un référendum sur la séparation du Québec du Canada doit satisfaire pour être considéré comme l’expression véritable de la volonté de la population du Québec, est déposé, lu une première fois, l’impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Harper (Calgary West), seconded by Mr. Harper (Simcoe Centre), Bill C–341, An Act to establish the terms and conditions that must apply to a referendum relating to the separation of Quebec from Canada before it may be recognized as a proper expression of the will of the people of Quebec, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier ministre du Canada — je parle ici de M. Harper appuye cette initiative. Il est d'ailleurs à l'origine de la création d'un comité permanent à l'autre endroit.

The Prime Minister of Canada supported this — I am referring to Mr. Harper — and caused a full committee to be created in the other place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

harper appuyé ->

Date index: 2024-06-14
w