Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVHRR
Carburant diesel à très faible teneur en soufre
Carburant diésel à très faible teneur en soufre
DTFTS
Diesel propre
Diesel à très faible teneur en soufre
Diésel propre
Diésel à très faible teneur en soufre
Déchet TFA
Déchet de très faible activité
Déchet nucléaire de très faible activité
Déchet radioactif de très faible activité
Déchet très faiblement radioactif
Déchet à très faible activité
Financement à très court terme
Liaison VDSL
Ligne VDSL
Ligne d'abonné numérique à très grand débit
Ligne d'abonné numérique à très haut débit
Ligne numérique d'abonné à très haut débit
Puits horizontal à très faible rayon de courbure
Puits à très faible rayon
Puits à très faible rayon de courbure
RTHT
Radiomètre avancé à très haute résolution
Radiomètre de pointe à très haute résolution
Radiomètre perfectionné à très haute précision
Radiomètre perfectionné à très haute résolution
Réacteur à très haute température
TFA
à très bon compte

Traduction de «harper a très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
radiomètre perfectionné à très haute résolution [ AVHRR | radiomètre perfectionné à très haute précision | radiomètre de pointe à très haute résolution | radiomètre avancé à très haute résolution ]

advanced very high resolution radiometer


carburant diesel à très faible teneur en soufre | carburant diésel à très faible teneur en soufre | diesel à très faible teneur en soufre | DTFTS | diésel à très faible teneur en soufre | diesel propre | diésel propre

ultra-low-sulphur diesel fuel | ultra-low-sulfur diesel fuel | ultra-low-sulphur diesel | ULSD | ultra-low-sulfur diesel | clean diesel


carburant diesel à très faible teneur en soufre [ carburant diésel à très faible teneur en soufre | diesel à très faible teneur en soufre | diésel à très faible teneur en soufre | diesel propre | diésel propre ]

ultra-low-sulphur diesel fuel [ ultra-low-sulphur diesel | clean diesel | ultra-low-sulfur diesel fuel | ultra-low-sulfur diesel ]


ligne d'abonné numérique à très haut débit | ligne numérique d'abonné à très haut débit | ligne d'abonné numérique à très grand débit | ligne VDSL | liaison VDSL

very-high-bit-rate digital subscriber line | VDSL | VHDSL | very-high-bit-rate digital subscriber loop | very-high-bit-rate DSL | very-high-speed digital subscriber line | very-high-speed DSL | very-high-data-rate digital subscriber line


déchet de très faible activité | déchet TFA | TFA | déchet très faiblement radioactif | déchet à très faible activité | déchet radioactif de très faible activité | déchet nucléaire de très faible activité

very low level waste | VLLW | very low level radioactive waste | very low level nuclear waste


puits horizontal à très faible rayon de courbure [ puits à très faible rayon de courbure | puits à très faible rayon ]

ultra-short radius well [ ultrashort-radius well | ultrashort radius horizontal well ]


prises en pension (banque vend titres à une autre banque, société ou BC et les rachète simultanément à très court terme)

repurchase agreements = RPs (GB)


financement à très court terme

very short-term financing




réacteur à très haute température | RTHT

Very high temperature reactor | VHTR
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, c'est au premier ministre Harper, le très honorable Stephen Harper, que je dois ma place ici, à vos côtés.

However, it is to the Prime Minister, the Right Honourable Stephen Harper, that I owe my place amongst you.


Ces années ont été importantes pour moi, et cela, pour trois raisons : j'ai appris de Preston ce qu'était vraiment l'action politique et comment on pouvait amener des changements politiques; j'ai pu observer Stephen Harper de très près, voir évoluer un esprit politique brillant et une personnalité remarquable qui avait le potentiel d'un premier ministre; et enfin, j'ai pu engager environ 70 personnes dont bon nombre se trouvent maintenant au cabinet du premier ministre, dans le cabinet d'un ministre ou excellent dans une étude d'avocats d'Ottawa ou comme députés.

Those years were important to me for three reasons: I learned from Preston what political action really was and how political change could be brought about; in Stephen Harper, I watched from close quarters the formulation of a brilliant political mind and the shining personal example and potential of our Prime Minister; and I was able to hire about 70 people, many of whom are now either in the Prime Minister's Office, or a minister's office, or working successfully in an Ottawa firm or as members of the House of Commons.


Dans cinq ans, si toutes ces lois sont adoptées et il y en aura d'autres — je ne sais pas d'où vient cette idée — le gouvernement Harper est très actif pour modifier le Code criminel, je ne vois pas l'utilité de ce projet de loi.

In five years, if all these amendments are passed, and there will be others — I do not know where this idea comes from — the Harper government is very aggressive on amending the Criminal Code, but I do not see the point of this bill.


De gauche à droite : M. Kevin Vickers, sergent d’armes; Mme Audrey O’Brien, greffière de la Chambre des communes; L’honorable Andrew Scheer, président de la Chambre des communes; Mme Laureen Harper; Le très honorable Stephen Harper, P.C., premier ministre du Canada; L’honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat; Mme Ann Kinsella; M. Gary W. O’Brien, greffier du Sénat et greffier des Parlements; M. Blair Armitage, huissier du Bâton noir.

From left to right: Mr. Kevin Vickers, Sergeant-at-Arms; Ms. Audrey O’Brien, Clerk of the House of Commons; The Honourable Andrew Scheer, M.P., Speaker of the House of Commons; Mrs. Laureen Harper; The Right Honourable Stephen Harper P.C., Prime Minister of Canada; The Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate; Mrs. Ann Kinsella; Mr. Gary W. O’Brien, Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments; and Mr. Blair Armitage, Usher of the Black Rod.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gauche à droite (debout) : M. Joe Comartin, député, vice-président de la Chambre des communes; Mme Laureen Harper; Le très honorable Stephen Harper, C.P., premier ministre du Canada; L’honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat.

From left to right (standing): Mr. Joe Comartin, M.P., Deputy Speaker of the House of Commons; Mrs. Laureen Harper; The Right Honourable Stephen Harper P.C., Prime Minister of Canada; and The Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

harper a très ->

Date index: 2022-01-26
w