Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exempt de harcèlement
Harcèlement au travail
Harcèlement de groupe
Harcèlement en groupe
Harcèlement en milieu de travail
Harcèlement injustifié
Harcèlement injustifié
Harcèlement moral
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement psychologique en milieu de travail
Harcèlement sexuel
Harcèlement sur demi-terrain
Harcèlement sur le lieu de travail
Harcèlement à partir du centre
Libre de harcèlement
Libéré de tout harcèlement
Mobbing
Mobbing au travail
Politique anti-harcèlement
Politique contre le harcèlement
Politique en matière de harcèlement
Politique sur le harcèlement
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail

Vertaling van "harcèlement seraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


harcèlement moral [ harcèlement psychologique ]

psychological harassment [ bullying | mobbing | moral harassment | emotional abuse | psychological assault ]


harcèlement professionnel | harcèlement psychologique au travail | harcèlement psychologique en milieu de travail | harcèlement en milieu de travail | harcèlement moral au travail

harassment in the workplace | workplace harassment


Politique sur la prévention et la résolution du harcèlement [ Politique sur la prévention et le règlement du harcèlement en milieu de travail | Politique relative au harcèlement en milieu de travail | Harcèlement en milieu de travail ]

Policy on Harassment Prevention and Resolution [ Policy on the Prevention and Resolution of Harassment in the Workplace | Harassment in the Work Place Policy | Harassment in the Workplace ]


politique en matière de harcèlement [ politique sur le harcèlement | politique anti-harcèlement | politique contre le harcèlement ]

harassment policy [ anti-harassment policy ]


harcèlement injustifié | harcèlement injustifié (des témoins)

undue harassment


exempt de harcèlement [ libre de harcèlement | libéré de tout harcèlement ]

harassment-free [ free of harassment ]


harcèlement de groupe | harcèlement en groupe | mobbing

group harassment | mobbing


harcèlement sur demi-terrain | harcèlement à partir du centre

half-court press


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. condamne les atteintes aux droits de l'homme commises en Égypte, y compris le harcèlement et l'arrestation de journalistes et de militants de la société civile et de l'opposition politique et un recours excessif à la force, ayant pour conséquence un grand nombre de victimes civiles, comme ce fut le cas pour le troisième anniversaire de la révolution et durant les journées précédant le référendum de janvier 2013; demande instamment aux autorités égyptiennes de veiller à ce que soit menée une enquête complète, transparente et indépendante sur la mort de civils, afin d'en poursuivre tous les responsables; réprouve que des dizaines de ...[+++]

12. Condemns the human rights abuses perpetrated in Egypt, including the harassment and detention of journalists, civil-society and political-opposition activists and the excessive use of force resulting in the deaths of a large number of civilians, such as occurred during the three-year anniversary of the revolution and the days around the referendum in January 2013; urges the Egyptian authorities to ensure that full, transparent and independent investigations are carried out into the deaths of civilians, in order to hold all perpetrators accountable; condemns the fact that tens of thousands of Egyptians are being ...[+++]


13. condamne les atteintes aux droits de l'homme commises en Égypte, y compris le harcèlement et l'arrestation de journalistes et de militants de la société civile et de l'opposition politique et un recours excessif à la force, ayant pour conséquence un grand nombre de victimes civiles, comme ce fut le cas pour le troisième anniversaire de la révolution et durant les journées précédant le référendum de janvier 2013; demande instamment aux autorités égyptiennes de veiller à ce que soit menée une enquête complète, transparente et indépendante sur la mort de civils, afin d'en poursuivre tous les responsables; réprouve que des dizaines de ...[+++]

13. Condemns the human rights abuses perpetrated in Egypt, including the harassment and detention of journalists, civil society and political opposition activists and the excessive use of force resulting in the deaths of a large number of civilians, for instance during the three-year anniversary of the revolution and the days around the referendum in January 2013; urges the Egyptian authorities to ensure that full, transparent and independent investigations are carried out into the deaths of civilians, in order to hold all perpetrators accountable; condemns the fact that tens of thousands of Egyptians are being hel ...[+++]


9. fait part de sa grande inquiétude quant au fait que des violations des droits de l'homme, telles que les arrestations et détentions arbitraires, la torture, les interdictions de voyager, le harcèlement judiciaire et les procès inéquitables, continuent d'être monnaie courante; s'inquiète en particulier du fait que les mesures de lutte contre le terrorisme présumées sont de plus en plus utilisées en tant qu'instrument pour arrêter les défenseurs des droits de l'homme et que les violations des droits de l'homme seraient de plus en plus sou ...[+++]

9. Expresses grave concern that human rights violations such as arbitrary arrests and detention, torture, travel bans, judicial harassment and unfair trials continue to be widespread; is particularly concerned that alleged counter-terrorism measures are being increasingly used as a tool to arrest human rights defenders and that impunity for human rights violations is reportedly increasing; calls on the Saudi government to urgently act upon the recommendations of the 2009 UPR, including by continuing and intensifying its reform of the judicial system;


Non seulement le projet de loi ne mentionne et ne définit pas le harcèlement, mais il ne crée pas non plus d'organisme de surveillance doté de réels pouvoirs, ce qui est encore plus inquiétant puisque l'essentiel des enquêtes sur les décès ou les accidents avec blessés graves seraient très souvent confiées aux forces municipales ou provinciales, même si ces dernières ne peuvent pas toutes compter sur un organisme civil d'enquête, ou seraient quand même menées par la GRC elle-même.

Even more worrisome than neglecting to reference and define harassment in the legislation is the failure to create an oversight body with any teeth, since primary investigations into incidents of death or serious bodily harm would largely be contracted out to provincial or municipal police forces, even though some have no civilian investigation body, or they would still conducted by the RCMP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que le Code canadien du travail contient des dispositions contre le harcèlement, mais nous affirmons qu'elles seraient améliorées si elles comportaient les exigences suivantes: D'abord, dans chaque lieu de travail, syndiqué et non syndiqué, il faut un comité des droits de la personne pour s'occuper de toutes les formes de harcèlement au travail, y compris le harcèlement sexuel.

We know that the Canada Labour Code does contain some provisions to deal with harassment, but we submit that they would be improved if they included the following: First, every workplace, union and non-union, must have a human rights committee to deal with all forms of harassment in the workplace, including sexual harassment.


Enfin, 48% des citoyens européens pensent que les efforts faits pour combattre la discrimination dans leur pays sont insuffisants, tandis que seulement 33% connaissent leurs droits au cas où ils seraient confrontés à la discrimination ou au harcèlement.

Finally, 48% think that not enough efforts are being made to fight discrimination in their country, while only 33% know their rights, should they face discrimination or harassment.


9. se dit préoccupé par le harcèlement administratif et judiciaire dont certaines ONG présentes en Tchétchénie seraient victimes et qui s'inscrirait dans un processus plus vaste qui menacerait la liberté d'expression et d'association dans la Fédération de Russie et prie instamment les autorités russes de mettre fin à ce harcèlement;

9. Is concerned about reports of administrative and judicial harassment of some NGOs active in Chechnya, which seems to be part of a more general process threatening freedom of expression and of association in the Russian Federation, and urges the Russian authorities to put an end to this harassment;


- (EN) À ce jour, la Commission n'a en fait reçu aucun rapport faisant état de menaces ou harcèlement de la part de l'UCK à l'encontre d'entreprises de l'UE ayant des intérêts au Kosovo ; toutefois, si cela devait arriver, ces menaces ou harcèlements seraient immédiatement portés à l'attention de la MINUK et de la KFOR.

– To date, the Commission has not actually received reports of any threats or harassment of EU companies with interests in Kosovo by the KLA; however, if that were to happen, it would be brought to the attention of UNMIK and KFOR immediately.


En général toutefois, parce que nous avons notre code de déontologie à la GRC, beaucoup de ces allégations de harcèlement seraient traitées comme des violations du code de déontologie.

Typically though, in the RCMP, because we have this code of conduct, many allegations of harassment would constitute a code of conduct violation if looked at against the code of conduct.


Le sénateur Frum : Madame Macklin, pour poursuivre votre analogie sur le harcèlement sexuel, vous dites que si vous gardez les femmes à la maison, elles seraient protégées du harcèlement sexuel.

Senator Frum: Professor Macklin, to continue with your analogy about sexual harassment, you say if you kept women at home they would be protected from sexual harassment.


w