Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Harcèlement au travail
Harcèlement de groupe
Harcèlement en groupe
Harcèlement en milieu de travail
Harcèlement injustifié
Harcèlement injustifié
Harcèlement moral
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement psychologique en milieu de travail
Harcèlement sexuel
Harcèlement sur demi-terrain
Harcèlement sur le lieu de travail
Harcèlement à partir du centre
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Mobbing
Mobbing au travail
Politique anti-harcèlement
Politique contre le harcèlement
Politique en matière de harcèlement
Politique sur le harcèlement
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail

Traduction de «harcèlement ils vont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


harcèlement moral [ harcèlement psychologique ]

psychological harassment [ bullying | mobbing | moral harassment | emotional abuse | psychological assault ]


les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


harcèlement professionnel | harcèlement psychologique au travail | harcèlement psychologique en milieu de travail | harcèlement en milieu de travail | harcèlement moral au travail

harassment in the workplace | workplace harassment


politique en matière de harcèlement [ politique sur le harcèlement | politique anti-harcèlement | politique contre le harcèlement ]

harassment policy [ anti-harassment policy ]


Politique sur la prévention et la résolution du harcèlement [ Politique sur la prévention et le règlement du harcèlement en milieu de travail | Politique relative au harcèlement en milieu de travail | Harcèlement en milieu de travail ]

Policy on Harassment Prevention and Resolution [ Policy on the Prevention and Resolution of Harassment in the Workplace | Harassment in the Work Place Policy | Harassment in the Workplace ]


harcèlement injustifié | harcèlement injustifié (des témoins)

undue harassment


harcèlement de groupe | harcèlement en groupe | mobbing

group harassment | mobbing


harcèlement sur demi-terrain | harcèlement à partir du centre

half-court press


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En plus de la politique sur la prévention et la résolution du harcèlement du Secrétariat du Conseil du Trésor, certains ministères ont élaboré leurs propres politiques, outils et offrent des séances de sensibilisation ainsi que de la formation en matière de harcèlement ils vont donc au-delà de ce qu'exige la politique.

In addition to the Treasury Board policy on harassment prevention and resolution, some departments have developed their own internal policies and tools and are offering awareness sessions and training programs on harassment, so they're actually going further than the requirements of the policy.


Les résultats de deux études sur les femmes dans le système judiciaire des États-Unis montrent que le harcèlement sexuel et l'incivilité au travail vont de pair en ce sens que presque toutes les femmes qui ont été victimes de harcèlement sexuel ont également été la cible d'incivilités.

In two studies of women in the United States federal court system, results provided support for the co-occurrence of sexual harassment and workplace incivility, in that almost all women who experienced sexual harassment also experienced incivility.


Pouvez-vous me dire quand des mesures vont être prises pour éviter que les députés soient constamment obligés de courir entre les ascenseurs reliant leur bureau à cette Assemblée et soient harcelés de toutes parts, que ce soit par des lobbyistes, des assistants ou autres, qui tentent de nous mettre des tonnes de papier dans les mains lorsque nous allons voter?

I wonder if you could advise me when action is going to be taken in this House to prevent Members constantly having to run the gauntlet between the lifts from their offices and this Chamber and being accosted by people – whether they are lobbyists, assistants or whatever – trying to thrust myriad pieces of paper into our hands as we approach this Chamber to vote.


Ces dangers – comme le souligne à fort juste titre la rapporteure – vont du contenu préjudiciable au harcèlement sexuel et moral, des comportements aujourd’hui plus faciles et plus communs.

These dangers – as the rapporteur has rightly underlined – range from harmful viewing content to harassment and bullying, all of which have become easier and more commonplace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, au cours des récents témoignages sur le scandale lié au régime de pensions de la GRC, nous avons entendu des allégations contradictoires de vol et de harcèlement, de réaffectation des dénonciateurs et d'une multitude de tentatives de camouflage. Les dénonciateurs vont de sergents d'état-major à un surintendant principal.

Mr. Speaker, recent testimony in the RCMP pension scandal has included contradictory allegations of theft and harassment, whistleblowers being reassigned, and cover-ups on top of cover-ups.


13. se félicite dès lors des modifications apportées par la Douma d'État au projet de loi sur le statut juridique des organisations non gouvernementales, modifications qui vont dans la bonne direction, mais souligne que ce projet de loi continue à poser problème et qu'avant de le signer, le Président Poutine doit veiller à ce que ce texte respecte pleinement les recommandations du Conseil de l'Europe et soit clairement destiné à prévenir le harcèlement des militants d'ONG en Russie;

13. Welcomes therefore the changes made by the State Duma to the draft law on the legal status of non-governmental organisations, which are a step in the right direction, but stresses that the draft law is still problematic and that, before signing it, President Putin should ensure that it is fully in line with the recommendations made by the Council of Europe and clearly designed to prevent harassment of NGO activists in Russia;


Il nous faut saisir le prétexte de ce rapport pour établir un plan de lutte contre toutes les formes de harcèlement, qui vont des simples moqueries, dédains, pour en arriver, en passant par les intimidations, humiliations et déstabilisations, à des actes de violence ; un plan qui sera mis en œuvre aussi bien dans le cas de harcèlement descendant - du supérieur vers l’inférieur - que de harcèlement ascendant ou horizontal.

We must use this report as a springboard to draw up a plan to combat all levels of harassment, which starts as simple sarcasm and disdain, coupled with intimidation, humiliation and undermining, and ends up in more violent acts, a plan which will be applied irrespective of whether it is top-down harassment of an employee by a superior, bottom-up harassment or horizontal harassment.


Le véritable harcèlement signifie un comportement hostile et contraire à la dignité personnelle de la victime: insultes, railleries, moqueries, critiques, risée; il s’agit de formes hostiles de comportement qui vont à l’encontre du professionnalisme et qui se manifestent par l’obligation d’accomplir des tâches monotones, inutiles, dénigrantes, injurieuses et disproportionnées.

True harassment means hostile conduct against the personal dignity of the victim, insults, gibes, mockery, criticism, ridicule; these are hostile forms of conduct against their professionalism, which are manifested in monotonous, unnecessary, denigrating, abusive and disproportionate tasks.


De plus, je pense que les dispositions du Code criminel sur le harcèlement criminel ne vont pas assez loin.

In addition, I believe the anti-stalking provisions in the Criminal Code do not go far enough.


J'essaierai, dans les quelques minutes qui vont suivre, de résumer à celles et ceux qui nous écoutent, aux Québécoises et Québécois, la teneur de ce projet de loi et de leur dire comment on doit questionner et harceler sans cesse ce gouvernement libéral fédéral qui, au nom de son «nation building», a décidé de laisser l'appareil gouvernemental donner libre cours à son idée de centralisation.

In the next few minutes, I will try to summarize the purpose of this bill for the benefit of everyone in Quebec who might be watching this debate, and to show why we constantly have to badger the federal Liberal government which, in an attempt to do some nation building, has let the bureaucracy pursue its objective of centralization.


w