Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "harcèlement envers les provinces veut continuer " (Frans → Engels) :

Il est encore temps, avant d'adopter le projet de loi en troisième lecture, de le renvoyer en comité pour l'adapter, pour y inclure un amendement qui permettrait aux provinces qui veulent poursuivre une démarche plus répressive de le faire et de permettre au Québec, qui veut continuer l'approche qu'il a développée à la sueur de son front à coups de centaines de milliers de dollars, depuis des années, à continuer ...[+++]

It is still not too late, before third reading, to refer the bill to committee in order to include an amendment that would allow those provinces that so desire to take a more repressive approach and to let Quebec keep its approach, which has required a good deal of work and hundreds of thousands of dollars to develop over the years


M. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Madame la Présidente, le député qui vient d'intervenir contre le sous-amendement est-il conscient que ce sous-amendement veut concrétiser les engagements du premier ministre du Canada envers les provinces et envers le Québec et qu'en plus, cela vient concrétiser une demande faite par le premier ministre du Québec?

Mr. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Madam Speaker, does the member who just spoke against the amendment to the amendment realize that it is designed to give concrete effect to the commitments the Prime Minister of Canada has made to the provinces and Quebec and act on a request from the Premier of Quebec?


H. considérant que les Azéris, qui représentent la principale minorité ethnique en Iran, ont été ouvertement offensés, en tant que groupement ethnique minoritaire, par des caricatures publiées par un quotidien d'État en mai 2006; considérant que d'autres minorités continuent à être victimes de discrimination et de harcèlement en raison de leur appartenance religieuse ou ethnique comme les Kurdes et les habitants de la région d'Ahwaz, la capitale de la ...[+++]

H. whereas the Azeris, the largest ethnic minority in Iran, were openly offended with cartoons as an ethnic minority grouping by a State-owned daily newspaper in May 2006; whereas other minorities continue to be discriminated against and harassed due to their religious or ethnic background, such as the Kurds and the inhabitants of the area around Ahwaz city, the provincial capital of the ethnic Arab-dominated Khuzestan province, who are for example being displaced from their villages according to statements by Miloon Kothari, UN Spe ...[+++]


H. considérant que les Azéris, qui représentent la principale minorité ethnique en Iran, ont été ouvertement offensés, en tant que groupement ethnique minoritaire, par des caricatures publiées par un quotidien d'État en mai 2006; considérant que d'autres minorités continuent à être victimes de discrimination et de harcèlement en raison de leur appartenance religieuse ou ethnique comme les Kurdes et les habitants de la région d'Ahwaz, la capitale de la ...[+++]

H. whereas the Azeris, the largest ethnic minority in Iran, were openly offended by cartoons as an ethnic minority grouping by a State-owned daily newspaper in May 2006; whereas other minorities continue to be discriminated against and harassed due to their religious or ethnic background, such as the Kurds and the inhabitants of the area around Ahwaz city, the provincial capital of the ethnic Arab-dominated Khuzestan province, who are for example being displaced from their villages according to statements by Miloon Kothari, UN Speci ...[+++]


H. considérant que les Azéris, qui représentent la principale minorité ethnique en Iran, ont été ouvertement offensés, en tant que groupement ethnique minoritaire, par des caricatures publiées par un quotidien d'État en mai 2006; considérant que d'autres minorités continuent à être victimes de discrimination et de harcèlement en raison de leur appartenance religieuse ou ethnique comme les Kurdes et les habitants de la région d'Ahwaz, la capitale de la ...[+++]

H. whereas the Azeris, the largest ethnic minority in Iran, were openly offended by cartoons as an ethnic minority grouping by a State-owned daily newspaper in May 2006; whereas other minorities continue to be discriminated against and harassed due to their religious or ethnic background, such as the Kurds and the inhabitants of the area around Ahwaz city, the provincial capital of the ethnic Arab-dominated Khuzestan province, who are for example being displaced from their villages according to statements by Miloon Kothari, UN Speci ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, dans la province de Voïvodine, le harcèlement et les agressions physiques à l’égard des non-Serbes, y compris envers des enfants, est encore une fois d’actualité.

– (NL) Mr President, in the province of Vojvodina, harassment and physical aggression against non-Serbs, including children, are once again the order of the day.


Plusieurs milliers de personnes sont aujourd'hui incarcérées dans les prisons pour des délits qui, chez nous, relèveraient de délits d'opinion. Les principales associations de défense des droits de l'homme restent soumises à un véritable harcèlement judiciaire. Dans le Sud-Est, la fin du terrorisme armé du PKK n'a pas encore été mise à profit pour engager une politique globale envers les provinces du Sud-Est et envers l'identité kurde, pas plus que l'occasion fournie par l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme n'a été sais ...[+++]

In the South-East, the end of armed terrorism by the PKK has not yet been turned to account in embarking on an overall policy towards the south-east provinces and Kurdish identity, and, likewise, the unambiguous European Court of Human Rights judgment has not been used as an opportunity to set free Leyla Zana and the other former parliamentarians from the Democratic People’s Party (HADEP) who are still in prison.


Or nous, ce que nous disons, c'est que le fédéral, dans son Budget et dans ce projet de loi également, a exprimé très clairement qu'il veut payer moins, qu'il veut transférer une partie de sa dette, une partie de son déficit au gouvernement des provinces, mais il veut continuer à imposer les conditions.

What we are saying is that the federal government said very clearly in its budget, and in this bill, as well, that it wants to pay less and that it wants to transfer part of its deficit to the provinces, but that it wants to continue to impose conditions.


Le gouvernement en place, le Parti libéral du Canada, en poursuivant ses campagnes de provocation et de harcèlement envers les provinces veut continuer d'être au pouvoir avec 37 ou 38 p. 100 des voix, soit grosso modo avec le tiers des voix.

In pursuing its campaigns of provocation and harassment against the provinces, the current government, the Liberal Party of Canada, wants to continue to stay in power with 37% or 38% of the vote, or about a third of the vote.


Il nous indique plutôt que ce gouvernement veut continuer à intervenir dans des secteurs qui ne sont pas de sa responsabilité, qu'il veut continuer à amasser de l'argent et ne pas le redonner aux provinces au niveau, par exemple, des paiements de transfert.

It tells us that the government wants to continue to intervene in areas that are not its responsibility and continue to collect money while not giving it back to the provinces through transfer payments for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

harcèlement envers les provinces veut continuer ->

Date index: 2025-07-22
w