Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Harcèlement au travail
Harcèlement de groupe
Harcèlement en groupe
Harcèlement en milieu de travail
Harcèlement injustifié
Harcèlement injustifié
Harcèlement moral
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement psychologique en milieu de travail
Harcèlement sexuel
Harcèlement sur demi-terrain
Harcèlement sur le lieu de travail
Harcèlement à partir du centre
Immeuble par l'objet auquel il s'attache
Immeuble par l'objet auquel il se rattache
Mobbing
Mobbing au travail
Politique anti-harcèlement
Politique contre le harcèlement
Politique en matière de harcèlement
Politique sur le harcèlement
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail

Traduction de «harcèlement auquel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


harcèlement moral [ harcèlement psychologique ]

psychological harassment [ bullying | mobbing | moral harassment | emotional abuse | psychological assault ]


harcèlement professionnel | harcèlement psychologique au travail | harcèlement psychologique en milieu de travail | harcèlement en milieu de travail | harcèlement moral au travail

harassment in the workplace | workplace harassment


politique en matière de harcèlement [ politique sur le harcèlement | politique anti-harcèlement | politique contre le harcèlement ]

harassment policy [ anti-harassment policy ]


Politique sur la prévention et la résolution du harcèlement [ Politique sur la prévention et le règlement du harcèlement en milieu de travail | Politique relative au harcèlement en milieu de travail | Harcèlement en milieu de travail ]

Policy on Harassment Prevention and Resolution [ Policy on the Prevention and Resolution of Harassment in the Workplace | Harassment in the Work Place Policy | Harassment in the Workplace ]


immeuble par l'objet auquel il s'attache [ immeuble par l'objet auquel il se rattache ]

immoveable by reason of the object to which it is attached


harcèlement injustifié | harcèlement injustifié (des témoins)

undue harassment


harcèlement sur demi-terrain | harcèlement à partir du centre

half-court press


harcèlement de groupe | harcèlement en groupe | mobbing

group harassment | mobbing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, en Irlande, suite au rapport rédigé par un comité consultatif externe, la politique des Forces de défense irlandaises doit être modifiée pour remédier au niveau élevé de harcèlement auquel sont soumis les individus.

[20] Finally, in Ireland, following the report by an external advisory committee, the policy in the Irish Defence Forces is set to be altered to remedy the high level of harassment faced by individuals.


15. condamne le harcèlement auquel se livre le régime en place en Transnistrie à l'encontre des écoles roumanophones;

15. Condemns the Transnitrian regime’s harassment of Romanian-language schools;


Le Conseil peut-il examiner la situation au Botswana pour évaluer l’ampleur du harcèlement auquel sont confrontés les Bochimans du Kalahari?

Can the Council investigate the situation in Botswana to assess the extent of the harassment facing the Kalahari Bushmen of Botswana?


Le Conseil peut-il examiner la situation au Botswana pour évaluer l'ampleur du harcèlement auquel sont confrontés les Bochimans du Kalahari?

Can the Council investigate the situation in Botswana to assess the extent of the harassment facing the Kalahari Bushmen of Botswana?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dénonce le climat de peur et d'intimidation auquel sont exposés les opposants politiques en Biélorussie; condamne la répression et le harcèlement des militants de la société civile et des médias libres qui ont suivi la journée électorale, y compris les perquisitions massives dans les logements privés, les bureaux des médias et des organisations de la société civile, ainsi que les expulsions opérées dans les universités et les lieux de travail; demande aux autorités de veiller au respect de la liberté d'expression et du pluralisme de ...[+++]

Denounces the climate of fear and intimidation faced by political opponents in Belarus; condemns the repression and harassment of civil-society activists and the free media which followed election day, including mass searches of private apartments and offices of media outlets and civil-society organisations, and expulsions from universities and work places; calls on the authorities to uphold freedom of expression and media pluralism in Belarus;


En outre, afin de répondre au besoin d’action ferme contre la violence chez les enfants et les jeunes, notamment le harcèlement à l’école, la Commission finance, et continuera à financer, plusieurs projets concernant la violence entre pairs et le harcèlement par le biais du programme Daphne II, auquel succédera Daphne III. L’accent mis sur le harcèlement en milieu scolaire a augmenté ces dernières années, comme il a déjà été dit, et plusieurs projets intéressants sont en cours.

In addition, in order to respond to the need for firm action against violence among children and young people, including bullying in schools, the Commission has funded, and will continue to fund, several projects regarding peer violence and bullying through the Daphne II programme, which will be succeeded by Daphne III. The emphasis on bullying in schools has increased in recent years, as already mentioned, and there are several interesting projects ongoing.


La mer est un monde difficile et la flotte communautaire qui pêche dans les eaux internationales de l'Atlantique doit subir les interventions des contrôleurs ou des patrouilles des pays riverains en ayant l'impression que, outre le harcèlement auquel ils se sentent parfois soumis, la seule intention est de les chasser de ces lieux de pêche.

The sea is a difficult world, and the Community fleet which fishes in international Atlantic waters experiences the interference of controllers and patrols from coastal countries which give the impression that, behind the harassment they sometimes suffer, there is one sole intention; to expel them from those fishing grounds.


le refus des autorités militaires d'engager des discussions de fond avec le mouvement démocratique en ce qui concerne un processus devant conduire à la réconciliation nationale, au respect des droits de l'homme et à la démocratie; le refus d'autoriser la tenue d'une Convention nationale véritable et ouverte; le maintien en détention de membres de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), ainsi que d'autres prisonniers politiques et le harcèlement auquel la LND et d'autres mouvements politiques sont en butte; la persistance de violations des droits de l'homme; et les évolutions récentes telles que les restrictions croissantes auxqu ...[+++]

the failure of the military authorities to enter into substantive discussions with the democratic movement concerning a process leading to national reconciliation, respect for human rights and democracy; the failure to allow a genuine and open national convention; the continuing detention of members of the National League for Democracy (NLD) and other political detainees, and the harassment of the NLD and other political movements; the continuing violations of human rights; and recent developments such as increasing restrictions on the operation of international organisations and non-governmental organisations.


Mme Davis : L'une des grandes améliorations qui est intervenue est que nous avons une nouvelle politique en matière de harcèlement et que, comme corollaire à cette politique, chaque unité militaire est censée avoir un conseiller en harcèlement auquel les gens peuvent s'adresser, possiblement pour discuter de la situation avant d'aller plus loin.

Ms. Davis: One of the key improvements that happened is that we have a new harassment policy and, along with that policy, every military unit is supposed to have a harassment advisor that an individual can go to and perhaps discuss the situation before they go forward.


Le sénateur Meredith : Monsieur Benedict, j'aimerais savoir si les autorités ont enquêté au sujet du harcèlement auquel vous avez fait face?

Senator Meredith: Mr. Benedict, with respect to your harassment, have authorities investigated that in any way?


w