Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Harceler
Harcèlement
Harcèlement au travail
Harcèlement en milieu de travail
Harcèlement injustifié
Harcèlement injustifié
Harcèlement moral
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement psychologique en milieu de travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Indicateur de porte mal fermée
Mesure de protection des témoins
Mobbing au travail
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Répétiteur des clignotants
Témoin d'indicateur de direction
Témoin de clignotants
Témoin de direction
Témoin de fermeture des portes
Témoin de porte mal fermée
Témoin de porte ouverte
Témoin de portes ouvertes
Témoin de portière ouverte
Témoin des clignotants
Témoin du clignotant
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail
Voyant de fermeture des portières

Vertaling van "harcèle les témoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
harcèlement injustifié | harcèlement injustifié (des témoins)

undue harassment


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


harcèlement moral [ harcèlement psychologique ]

psychological harassment [ bullying | mobbing | moral harassment | emotional abuse | psychological assault ]


harcèlement professionnel | harcèlement psychologique au travail | harcèlement psychologique en milieu de travail | harcèlement en milieu de travail | harcèlement moral au travail

harassment in the workplace | workplace harassment


Politique sur la prévention et la résolution du harcèlement [ Politique sur la prévention et le règlement du harcèlement en milieu de travail | Politique relative au harcèlement en milieu de travail | Harcèlement en milieu de travail ]

Policy on Harassment Prevention and Resolution [ Policy on the Prevention and Resolution of Harassment in the Workplace | Harassment in the Work Place Policy | Harassment in the Workplace ]




harcèlement au travail | harcèlement sur le lieu de travail

harassment at the workplace | harassment at work


témoin de clignotants | témoin des clignotants | témoin du clignotant | témoin de direction | témoin d'indicateur de direction | répétiteur des clignotants

turn signal indicator | turn signal indicator light | turn signal light | direction indicator warning light | turn signal warning light


témoin de portière ouverte | témoin de porte ouverte | témoin de portes ouvertes | voyant de fermeture des portières | témoin de fermeture des portes | témoin de porte mal fermée | indicateur de porte mal fermée

door ajar indicator | door-ajar indicator | door ajar indicator lamp | door ajar indicator light | door warning light | open door warning light


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Randy White: Monsieur le président, c'est curieux qu'on nous présente cette motion parce que nous avons été témoins du manque de respect dont ont fait preuve les membres du Bloc en quittant la séance et en harcelant les témoins.

Mr. Randy White: Mr. Chairman, it's ironic, isn't it, that this motion hits the table. We sat here and we watched the disrespect of Bloc members as they walked out of this meeting; we sat here and we listened as the Bloc members badgered witnesses.


Le sénateur Andreychuk: Le Code criminel comporte de nombreuses dispositions en vertu desquelles quiconque harcèle un témoin pourrait être reconnu coupable.

Senator Andreychuk: There are many sections in the Criminal Code under which someone who has harassed a witness could be found guilty.


À cette fin, j'aimerais citer le célèbre traité qui se trouve dans la 24édition d'Erskine May, à la page 840, dans la section portant sur le harcèlement des témoins ou les interventions auprès des témoins. On y dit ce qui suit :

To that effect, I would like to record here, from Erskine May's famous treatise, 24th edition, at page 840, under the section " molestation of or interference with witnesses" that:


Harceler un témoin au sujet d'une nomination, alors qu'il a déjà été démontré que la bonne procédure avait été suivie, est-ce en rapport avec l'ordre du jour et l'étude de la SRC?

Badgering a witness over an appointment, when they've already established that they followed the proper process—what does that have to do with the orders of the day and the study on the CBC?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. déplore les irrégularités signalées dans le fonctionnement du tribunal, à savoir les allégations d'intimidation, de harcèlement et de disparition forcée de témoins, ainsi que les preuves de la coopération illégale entre les juges, les procureurs et le gouvernement; exige notamment que les autorités répressives améliorent les mesures visant à garantir la protection efficace des témoins;

6. Deplores the reported irregularities in the functioning of the ICT, such as the alleged intimidation, harassment and forced disappearance of witnesses, as well as evidence of illicit cooperation between judges, prosecutors and the government; insists, in particular, that the law enforcement authorities enhance measures to guarantee effective witness protection;


D. considérant qu'Esmail Enog est le troisième témoin à avoir été exécuté depuis le début du procès en 2010 et que les proches d'autres témoins ont déclaré avoir été attaqués, menacés et harcelés ou s'être vu proposer d'acheter leur silence;

D. whereas Esmail Enog was the third witness to have been killed since the trial began in 2010, while the relatives of other witnesses have reported being attacked, threatened, offered bribes or harassed;


D. considérant qu'Esmail Enog est le troisième témoin à avoir été exécuté depuis le début du procès en 2010 et que les proches d'autres témoins ont déclaré avoir été attaqués, menacés et harcelés ou s'être vu proposer d'acheter leur silence;

D. whereas Esmail Enog was the third witness to have been killed since the trial began in 2010, while the relatives of other witnesses have reported being attacked, threatened, offered bribes or harassed;


Au vu des chiffres effroyables, des rapports sur le harcèlement de témoins et de conseillers juridiques, des menaces de mort et des menaces de torture, du harcèlement des familles, de situations qui ne peuvent être acceptées en aucun cas, il incombe à l'Union européenne de s'exprimer et il lui incombe également d'attirer l'attention sur la particularité de ce phénomène.

In view of the appalling figures, the reports on the harassment of witnesses and solicitors, death threats and threats of torture, harassment of families, of situations which can in no way be accepted, it is the European Union’s duty to speak out and it is also its duty to point out the peculiarity of this phenomenon.


C'est peut-être pour cela que s'il est bien, et si nous pouvons nous réjouir que les représentants des travailleurs puissent être protégés s'ils soutiennent ceux qui se plaignent de discriminations, en revanche, le fait que nous ayons fait disparaître la protection de témoins éventuels, c'est-à-dire d'individus se portant témoins des harcèlements ou discriminations que subissent certaines personnes, le fait que cela ait disparu me paraît tout à fait dommageable. Pour ma part, je le déplore, même si nous n'avons pas déposé d'amendement ...[+++]

This may be the reason that, whilst it is worthwhile, and whilst we can welcome the protection of workers’ representatives who support complainants against discrimination, on the other hand, we have done away with the protection of possible witnesses, or of individuals who witness the harassment or discrimination that some individuals experience, and I think this is a real pity. I personally deplore this, even though we did not table an amendment on this for tomorrow.


Je suis prête à rester ici pendant longtemps et à participer à l'étude article par article du projet de loi, mais je ne supporterai pas, madame la présidente, que l'on harcèle les témoins au sujet de questions qui ont été expliquées, surtout lorsque les témoins vous disent très poliment qu'ils vous ont déjà fourni les explications.

I'll stay here for a long time and entertain this clause by clause, but I will not, Madam Chair, put up with badgering witnesses on points that have been explained, especially when the witnesses so politely told you they already told you that.


w