Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Conférence des présidents et des questeurs
Doyenne d'université
Méthode de Winkler
Président PE
Président d'université
Président du Conseil
Président du Parlement européen
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Présider une réunion
Recteur d'université
Titration de Winkler
Vice-président PE
Vice-président du Parlement européen

Traduction de «hans winkler président » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
méthode de Winkler | titration de Winkler

Winkler method | Winkler titration


groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)

Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)


président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council


président PE [ président du Parlement européen ]

President of the EP [ President of the European Parliament ]


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

Bureau of the EP


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculty dean | university head of faculty | dean of faculty | director of faculty


présider une réunion

meeting chairing | preside over a meeting | chair a meeting | chair an assembly


directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

FE director | further education director | arts conservatory director | further education principal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M Ploumen, Bernd Lange, président de la commission INTA du Parlement européen, Iuliu Winkler, rapporteur de cette même commission, et Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, ont conclu un accord politique définissant le cadre dans lequel doit s'inscrire un règlement de l'Union visant à faire en sorte que les bénéfices tirés du commerce des minerais ne puissent plus être utilisés pour financer des conflits armés.

Along with the Chairman of the European Parliament's INTA Committee, Bernd Lange, INTA Rapporteur Iuliu Winkler, and the EU Trade Commissioner Cecilia Malmström, a political understanding was reached on a framework for an EU Regulation to stop profits from trading minerals being used to fund armed conflicts.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, honorables députés, M. Schulz nous a indiqué, à l’entame de ce débat, que M. Leinen était, au même titre que le président de la Commission, l’une des personnes les plus importantes d’Europe.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr President of the Commission, honourable Members, at the start of this debate, Mr Schulz told us that, along with the President of the Commission, Mr Leinen was one of the most important people in Europe.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, honorables députés, M. Schulz nous a indiqué, à l’entame de ce débat, que M. Leinen était, au même titre que le président de la Commission, l’une des personnes les plus importantes d’Europe.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr President of the Commission, honourable Members, at the start of this debate, Mr Schulz told us that, along with the President of the Commission, Mr Leinen was one of the most important people in Europe.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ainsi que le chancelier fédéral en personne, la ministre des affaires étrangères et moi-même vous l’avons déjà dit, les relations avec la Russie revêtent une importance stratégique particulière, d’où la priorité particulière accordée par la présidence autrichienne au 17e sommet UE-Russie organisé à Sotchi, sur la mer Noire, le 25 mai dernier.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as both the Federal Chancellor himself, the Foreign Minister, and I myself have already told you, relations with Russia are of particular strategic significance, and it is therefore obvious that the Austrian Presidency treated this 17th EU-Russia summit in Sochi on the Black Sea on 25 May as a special priority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ainsi que le chancelier fédéral en personne, la ministre des affaires étrangères et moi-même vous l’avons déjà dit, les relations avec la Russie revêtent une importance stratégique particulière, d’où la priorité particulière accordée par la présidence autrichienne au 17e sommet UE-Russie organisé à Sotchi, sur la mer Noire, le 25 mai dernier.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE ) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as both the Federal Chancellor himself, the Foreign Minister, and I myself have already told you, relations with Russia are of particular strategic significance, and it is therefore obvious that the Austrian Presidency treated this 17th EU-Russia summit in Sochi on the Black Sea on 25 May as a special priority.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, je répondrai à M. Rack en soulignant que, selon le plan de travail de la présidence, les réunions du trilogue seront préparées par le Comité des représentants permanents II. Tout ceci est déjà en cours.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, I can answer Mr Rack’s question by pointing out that according to the Presidency’s work plan the trialogue meetings will be prepared by the Permanent Representatives Committee II. All that is already under way.


Session plénière des 15 et 16 février 2006: Élection du nouveau président et du premier vice-président Débat avec MM. Franco Frattini, commissaire européen, et Hans Winkler, Secrétaire d'État autrichien

Plenary Session, 15-16 February: election of new President and First Vice-President. Debate with Commissioner Franco Frattini and Austrian State Secretary Hans Winkler


Suivra une déclaration de M. Hans Winkler, secrétaire d'État au ministère autrichien des Affaires étrangères, sur les priorités de la présidence autrichienne.

This will be followed by a statement on the priorities of the Austrian Presidency by Hans Winkler, State Secretary for Foreign Affairs.


Suite à l'accord politique du Conseil (Agriculture) des 16/17 décembre 1996, le Conseil a décidé à l'unanimité de nommer, pour une durée de cinq ans, M. José ELENA ROSSELLÓ à la Vice -Présidence de cet Office, Mme Gabriele WINKLER comme Président de la Chambre de recours et M. Dimitrios CHRISTODOULOU comme son Suppléant.

Following the political agreement reached by the Council (Agriculture) on 16 and 17 December 1996, the Council decided unanimously to appoint for a five-year period Mr José ELENA ROSSELLÓ as Vice-President of this Office, Ms Gabriele WINKLER as Chairman of the Board of Appeal and Mr Dimitrios CHRISTODOULOU as her alternate.


A la suite de ses délibérations, le Conseil a décidé à l'unanimité de nommer M. José ELENA ROSSELLO à la Vice -Présidence de cet Office, Mme Gabriele WINKLER comme Président de la Chambre de recours et M. Dimitrios CHRISTODOULOU comme son Suppléant.

Following its discussions, the Council decided unanimously to appoint Mr José ELENA ROSSELLO Vice-President of the Office, Ms Gabriele WINKLER Chair of the Board of Appeal and Mr Dimitrios CHRISTODOULOU her alternate.


w