Les chaussures fabriquées à la main selon des méthodes différentes dans d’autres États membres ne sont pas reconnues et ne peuvent être désignées sur le marché français par la traduction française de dénominations telles que «handmade», «fatto a mano» (italien), «handgemacht» (allemand), «hecho a mano» (espagnol).
Handmade shoes manufactured using different methods in other Member States are not recognised and are denied the use of the French translation of designations such as "handmade", "fatto a mano" (in Italian), "hand gemacht" (in German), "hecho a mano" (in Spanish) in the French market.