99. estime que l'accessibilité intégrale et le caractère abordable dans le domaine du tourisme font partie intégrante de sa durabilité; affirme que le principe de "
tourisme pour tous" permet aux personnes, et notamment à celles qui ont des besoins spécifiques (
comme les personnes handicapées ou à mobilité réduite, les jeunes, les personnes âgées, les familles à faibles revenus ou les familles avec enfants), de jouir de leurs droits c
ivils et qu'il doit donc être la r ...[+++]éférence de toutes les actions dans le domaine du tourisme, qu'elles soient nationales, régionales, locales ou européennes; invite les États membres à miser en particulier sur les nouvelles technologies dans le développement de concepts touristiques destinés aux personnes âgées et aux personnes ayant un handicap particulier; 99. Takes the view that full accessibility and affordability in tour
ism are an integral part of the sector’s sustainability; affirms that the ‘tourism for all’ principle allows and empowers people, particularly those with specific needs (such as people with disabilities or reduced mobility, young people, the elderly, low-income families, and families with children), to enjoy their rights as citizens, and that it consequently needs to be the reference for any national, regional, local or European tourism-related action; calls on the Member States to place particular emphasis on the use of new technologies when developing tourism concept
...[+++]s for senior citizens and people with specific disabilities;