Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Hamas
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «hamas que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Hamas

Hamas [ Harakat al-Muqawamah al-Islamiyyah | Islamic Resistance Movement ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De la même façon, nous ne pourrions rien faire contre l’Iran, pour quelque acte de terrorisme que ce soit, mais nous pourrions seulement poursuivre ses agents ou ses mandataires, comme le Hamas et le Hezbollah, qui figurent sur la liste des entités terroristes aux termes de la loi canadienne.

Similarly, we could not take an action now against Iran for any state act of terror but only against any of its agents or proxies, such as Hamas and Hezbollah, as listed as terrorist entities under Canadian law.


J'ai indiqué au président que nous allions continuer d'appuyer ses efforts de pacification, en particulier dans les territoires, mais que, tant que les principes du Quatuor ne seraient pas respectés, soit la reconnaissance d'Israël, l'abandon de la violence et l'adhésion à la feuille de route, nous ne discuterions pas directement avec l'organisation terroriste qu'est le Hamas.

I advised the president that we continue to support his efforts to bring peace, in particular to the territories, but until such time as we see progress in the area of the quartet principles, which call for the recognition of Israel, which call for the cessation of violence and which call for the road map to be adhered to, we are not going to deal directly with a terrorist organization, namely, Hamas.


D’autres personnes nous sont inconnues, car elles appartiennent au Hamas et, comme le Hamas fait partie de la liste des organisations terroristes, nous ne traitons pas avec eux et nous ne les connaissons pas.

There are other people who we do not know because they belong to Hamas and, since Hamas is on the list of terrorist organisations, we do not deal with them and we do not know them.


Nous convenons tous de la nécessité d'adopter une attitude prudente et exigeante à l'égard du Hamas, mais nous devons respecter nos engagements d'aide humanitaire envers la population palestinienne.

We all agree that we need to take a cautious and strict attitude toward Hamas, but we have to honour our commitments of humanitarian aid to the Palestinian people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons voir si cela représente une option pour nous. La position fondamentale du gouvernement sur la question du Hamas est que le meilleur moyen de résoudre le problème de l’aide humanitaire serait que l’autorité palestinienne s’engage à renoncer à la violence, à reconnaître Israël et à faire en sorte que les accords de la feuille de route soient respectés afin d’établir une paix durable.

The fundamental position of the government on the question of Hamas and how these aid problems could best be resolved would be if the Palestinian authority would commit to renouncing violence, to recognizing Israel and to ensuring that agreements of the road map were actually followed to establish long term peace.


Je crois que nous ne devrions pas nous contenter d’exiger le respect par le Hamas des accords existants, y compris la reconnaissance de l’État d’Israël; nous devrions également exiger le respect plein et entier, par le Hamas, du caractère démocratique de la prise de décisions dans la politique palestinienne, qui en est une conséquence.

I think that we should not only demand Hamas’s respect for existing agreements, including the recognition of the State of Israel; we should also demand Hamas’s full respect of democratic decision-making in Palestinian politics, of which this was a result.


Je crois que nous ne devrions pas nous contenter d’exiger le respect par le Hamas des accords existants, y compris la reconnaissance de l’État d’Israël; nous devrions également exiger le respect plein et entier, par le Hamas, du caractère démocratique de la prise de décisions dans la politique palestinienne, qui en est une conséquence.

I think that we should not only demand Hamas’s respect for existing agreements, including the recognition of the State of Israel; we should also demand Hamas’s full respect of democratic decision-making in Palestinian politics, of which this was a result.


Si l'Autorité palestinienne est neutralisée, nous serons face à une situation chaotique où le Hamas et le Djihad feront sans aucun doute de nouveaux adeptes et où les groupes extrémistes locaux rivaliseront de violence.

If the Palestinian Authority is disabled, we will face a situation of anarchy where Hamas and Jihad will no doubt gather increasing support and local extremist committees will compete in an escalation of violence.


Je pense pour cette raison et comme nous le constatons maintenant, qu'Arafat est manifestement en mesure d'agir contre le Hamas et le Jihad.

I do think we can now clearly see that Arafat is, for this reason, in a position to act against Hamas and Islamic Jihad.


Nous pouvons nous battre contre le Babbar Khalsa, Al-Qaïda, le Hezbollah et le Hamas en ciblant les ressources financières de leurs parrains.

We can fight the Babbar Khalsa, al-Qaeda, Hezbollah and Hamas by going after the financial resources of their backers.


w