Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hakapik

Vertaling van "hakapik " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans sa recommandation 1776 (2006) du 17 novembre 2006 relative à la chasse aux phoques, l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe préconisait que les États membres du Conseil de l’Europe pratiquant la chasse au phoque soient invités à interdire toutes les méthodes de chasse cruelles ne garantissant pas une mort instantanée, sans souffrances, des animaux, et à interdire l’assommage des animaux avec des instruments tels que des hakapiks, des massues et des fusils, ainsi qu’à promouvoir des initiatives visant à interdire le commerce des produits dérivés du phoque.

In its Recommendation 1776 (2006) of 17 November 2006 on seal hunting, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe recommended inviting the Member States of the Council of Europe practising seal hunting to ban all cruel hunting methods which do not guarantee the instantaneous death, without suffering, of the animals, to prohibit the stunning of animals with instruments such as hakapiks, bludgeons and guns, and to promote initiatives aimed at prohibiting trade in seal products.


Dans sa recommandation 1776 (2006) du 17 novembre 2006 relative à la chasse aux phoques, l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe préconisait que les États membres du Conseil de l’Europe pratiquant la chasse au phoque soient invités à interdire toutes les méthodes de chasse cruelles ne garantissant pas une mort instantanée, sans souffrances, des animaux, et à interdire l’assommage des animaux avec des instruments tels que des hakapiks, des massues et des fusils, ainsi qu’à promouvoir des initiatives visant à interdire le commerce des produits dérivés du phoque.

In its Recommendation 1776 (2006) of 17 November 2006 on seal hunting, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe recommended inviting the Member States of the Council of Europe practising seal hunting to ban all cruel hunting methods which do not guarantee the instantaneous death, without suffering, of the animals, to prohibit the stunning of animals with instruments such as hakapiks, bludgeons and guns, and to promote initiatives aimed at prohibiting trade in seal products.


(a) bannir toutes les méthodes de chasse cruelles qui ne garantissent pas la mort instantanée et sans souffrance des animaux, en interdisant l’assommage des animaux avec des outils comme le hakapik ou le gourdin et les armes à feu; et à

(a) ban all cruel hunting methods which do not guarantee the instantaneous death, without suffering, of the animals, prohibiting the stunning of animals with instruments such as hakapiks, bludgeons and guns; and


(3) Bien que le bien-être des animaux sauvages comme les conditions régissant la chasse ne relèvent pas de la compétence de l'Union, certains aspects de la chasse commerciale aux phoques, en particulier l'assommage de jeunes phoques à l'aide de gourdins ou d'hakapiks, a soulevé de vives inquiétudes auprès d'une partie de l'opinion publique, des gouvernements ainsi que du Parlement européen, sensibles au bien-être des animaux, étant donné que certains éléments indiquent qu’il est possible que les phoques ne soient pas tués et écorchés dans des conditions exemptes de douleur, de détresse et d’autres formes de souffrance inutiles.

(3) Although the welfare of wild animals and the conditions governing hunting do not fall within the competence of the European Union, some aspects of commercial seal hunting, and in particular the clubbing of young seals with bludgeons or hakapiks, have led to expressions of serious concerns by a section of the public, governments as well as the European Parliament, sensitive to animal welfare considerations, since there are indications that seals may not be killed and skinned without causing avoidable pain, distress and other forms of suffering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'image qu'évoque le hakapik est utilisée avec succès dans des campagnes de mésinformation concernant les produits canadiens du phoque, même si seulement 10 p. 100 des phoques capturés chaque année dans le sud du Canada le sont par ce moyen.

The imagine of the hakapik is being used successfully in misinformation campaigns against Canadian seal products even though the hakapik accounts for only 10% of the seals taken each year in southern Canada.


Monsieur le Président, l'Assemblée législative du Nunavut a adopté à l'unanimité, hier, une motion demandant au gouvernement du Canada d'intervenir immédiatement pour interdire l'utilisation du hakapik comme outil de chasse aux phoques afin de protéger notre marché traditionnel des produits du phoque.

Mr. Speaker, yesterday the Nunavut Legislative Assembly unanimously passed a motion calling upon the Government of Canada to act now and ban the use of the hakapik as a sealing tool in order to protect our traditional seal products market.


Hier, nous parlions d'environ 20 p. 100, mais à 75 p. 100, cela me sidère complètement. Pour ce qui est du hakapik, je n'ai encore pas rencontré de chasseurs de phoque qui étaient contre l'utilisation du hakapik comme outil de sécurité et comme outil de travail.

In regard to the hakapik, I haven't run into a sealer yet who's against using a hakapik as a safety tool as much as part of the work.


Comme vous le faites remarquer, le hakapik n'est pas très utilisé à Terre-Neuve; plus de 90 p. 100 des phoques ne sont pas tués à l'aide d'un hakapik.

One is a rifle. As you point out, in Newfoundland the hakapik is not widely used; about 90% plus of our seals are not killed with a hakapik.


L'une des solutions envisageables consisterait à adopter la recommandation des vétérinaires selon laquelle le chasseur, après avoir tué un phoque à la carabine ou au hakapik — mais ceci vaut surtout pour le hakapik — serait tenu de palper le crâne pour s'assurer qu'il est complètement fracassé et que l'animal est irrémédiablement inconscient, avant de le saigner.

One possible way would be to follow up on the veterinarians' suggestion, that following the killing of a seal by either rifle or hakapik, all sealers be required—and this is especially when the hakapik is used—to palpate the skull to ensure that the skull is completely crushed and that the animal is rendered irrevocably unconscious, and then to “bleed out“ the animal.




Anderen hebben gezocht naar : hakapik     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hakapik ->

Date index: 2022-03-10
w