Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Ajourner une séance
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Clore une séance
Delirium tremens
Domicile
Démence alcoolique SAI
Démence artériopathique
Hallucinose
Jalousie
Lever la séance
Lieu de résidence habituelle
Lieu habituel de résidence
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Risques habituels de fabrication
Résidence fixe
Résidence habituelle
Résidence normale
Résidence ordinaire
Résiduel de la personnalité et du comportement
Session de bavardage-clavier
Session de chat
Session de clavardage
Session de cyberbavardage
Suspendre une séance
Séance annuelle du Conseil des gouverneurs
Séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI
Séance de bavardage-clavier
Séance de chat
Séance de clavardage
Séance de cyberbavardage
Séance de photo
Séance de photographie
Séance de photographies
Séance de photos
Séance photo
Séance photos
Séjour habituel

Traduction de «habituelles de séance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

usual pre-credit risks


séance de photographie | séance de photographies | séance de photos | séance de photo | séance photos | séance photo

photo session | photo shoot | photo call | photo opportunity | photo op


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


résidence habituelle [ lieu de résidence habituelle | lieu habituel de résidence | domicile | résidence fixe | résidence ordinaire ]

ordinary residence [ ordinary place of residence | place of ordinary residence | domicile ]


séance annuelle du Conseil des gouverneurs | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d’investissement | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI

Annual Meeting of the Board of Governors | Annual Meeting of the Board of Governors of the European Investment Bank | Annual Meeting of the EIB's Board of Governors


lever la séance | clore une séance | ajourner une séance | suspendre une séance

adjourn a meeting


session de clavardage | séance de clavardage | session de bavardage-clavier | séance de bavardage-clavier | session de cyberbavardage | séance de cyberbavardage | session de chat | séance de chat

chat session | online chat session | Web chat session | chatting session | online chatting session


résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

habitual residence | normal place of residence | usual place of residence | usual residence


Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique

Definition: Vascular dementia is the result of infarction of the brain due to vascular disease, including hypertensive cerebrovascular disease. The infarcts are usually small but cumulative in their effect. Onset is usually in later life. | arteriosclerotic dementia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que le Comité n'examine pas de motions de fond durant les séances tenues à l'extérieur de ses heures habituelles de séance.

That the Committee, for meetings outside of its regular schedule, do not consider any substantive motions.


Lorsque je suis devenu ministre de la Justice, j'ai eu droit au nombre habituel de séances d'information.

When I became Minister of Justice, I received the usual number of briefings.


D'après mes calculs, une semaine et demie de séances du Sénat, si nous retenons les jours habituels de séance, ce doit équivaloir à quatre jours et demi.

Well, in my count, a week and a half in Senate sittings, if we count regular sitting days, a week and a half would be four-and-a-half days.


J'ai fait l'historique détaillé de la façon dont le Sénat a apporté des ajustements à ses heures habituelles de séance afin de souligner que ces changements ont toujours été effectués dans un esprit de coopération.

I have placed on the record the detailed history of how we, as a body, have made adjustments to our normal sitting schedule in order to emphasize that these adjustments have always been done in the spirit of cooperation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon sens, nous devrions emprunter cette voie habituelle bien plus souvent; le Parlement, en séance plénière, se doit de délivrer son verdict sur le rapport déposé par la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs avant d’entrer en négociations avec le Conseil et la Commission en vue d’atteindre une conclusion.

I take the view that we should go down this ordinary path much more often and that Parliament, plenary, should pass judgment on the report tabled by the Committee on the Internal Market and Consumer Protection before entering into negotiations with the Council and the Commission with a view to reaching a conclusion.


− (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en cette première séance plénière de la législature, nous devons malheureusement aborder la question tragique et désormais habituelle des catastrophes naturelles et, en particulier, des incendies.

– (ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, unfortunately, in this first plenary sitting of the legislature, we have to deal with this sad and now customary issue: natural disasters and, in particular, fires.


Je puis assurer à l’honorable député que je prendrai ma place habituelle lors des prochaines séances plénières de ce Parlement.

I can assure the honourable Member that I will be back in my customary place in the course of the further plenary sessions of this Parliament.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur non seulement pour avoir réussi à avoir une salle qui, malgré les conditions dans lesquelles nous sommes, est quand même un peu remplie par rapport aux séances de nuit habituelles, mais surtout pour l'excellence de son rapport, pour avoir réussi à mener à bon port un exercice très difficile et, finalement, à arriver demain à un vote qui, je pense, pourra être à l'honneur du Parlement quant à la qualité du soutien que recevra le rapport Lamassoure.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I should like to congratulate the rapporteur, not only on having succeeded, despite the conditions in which we find ourselves, in attracting a fuller House than we normally get at an evening sitting, but above all for the excellence of his report, for having successfully completed a very difficult exercise, and finally, for gaining tomorrow a vote which I believe could be to the honour of Parliament with regard to the quality of the support which the Lamassoure report will receive.


Le 19 au matin, il y aura la rencontre habituelle avec Madame la Présidente du Parlement européen, qui sera suivie d’une séance avec le président de la Convention, Roman Herzog, chargé de rédiger le projet de charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

On the morning of the 19th there will be the usual meeting with the President of the European Parliament. This will be followed by a session with the Chair of the Convention, Roman Herzog, who is responsible for drawing up the draft Charter of Fundamental Rights of the European Union.


Le Comité pourrait commencer son examen le premier jour de séance en septembre de chaque année et présenter ses rapports jusqu’au dixième jour de séance précédant le dernier jour habituel de séance de décembre.

The Committee could begin its review on the first sitting day in September of each year and table reports on this matter until the tenth sitting day before the last normal sitting day each December.


w