Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Amyotrophie de Charcot-Marie-Tooth
Amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth
Atrophie de Charcot-Marie
Atrophie péronière
Bande Saint Mary's
Bande St. Mary's
CMT
Delirium tremens
Domicile
Démence alcoolique SAI
Démence artériopathique
Hallucinose
Jalousie
Lieu de résidence habituelle
Lieu habituel de résidence
Maladie de Charcot-Marie
Maladie de Charcot-Marie-Tooth
Mauvais voyages
Neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth
Paranoïa
Psychose SAI
Risques habituels de fabrication
Résidence fixe
Résidence habituelle
Résidence normale
Résidence ordinaire
Résiduel de la personnalité et du comportement
SMU
Saint Mary's
Saint Mary's College
Saint Mary's University
Syndrome de Charcot-Marie
Séjour habituel
Université Saint Mary's

Vertaling van "habituellement le mari " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

usual pre-credit risks


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


résidence habituelle [ lieu de résidence habituelle | lieu habituel de résidence | domicile | résidence fixe | résidence ordinaire ]

ordinary residence [ ordinary place of residence | place of ordinary residence | domicile ]


amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth | CMT | maladie de Charcot-Marie-Tooth | neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth

Charcot-Marie-Tooth disease | hereditary motor and sensory neuropathy | peroneal muscular atrophy | CMT [Abbr.] | HMSN [Abbr.] | PMA [Abbr.]


maladie de Charcot-Marie | syndrome de Charcot-Marie | atrophie de Charcot-Marie | atrophie péronière | amyotrophie de Charcot-Marie-Tooth

Charcot-Marie-Tooth disease | peroneal muscular atrophy | progressive neuromuscular atrophy


résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

habitual residence | normal place of residence | usual place of residence | usual residence


Saint Mary's [ bande Saint Mary's | bande St. Mary's ]

Saint Mary's [ Saint Mary's Band | St. Mary's Band ]


Saint Mary's University [ SMU | Université Saint Mary's | Saint Mary's College ]

Saint Mary's University [ SMU | Saint Mary's College ]


Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique

Definition: Vascular dementia is the result of infarction of the brain due to vascular disease, including hypertensive cerebrovascular disease. The infarcts are usually small but cumulative in their effect. Onset is usually in later life. | arteriosclerotic dementia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous pouvez donc confirmer les événements du jour avec votre conjoint—habituellement votre mari—de la compagnie D, à tel et tel endroit en Bosnie.

So you can confirm what's going on with your spouse—your husband usually—in D company, in such-and-such a location in Bosnia.


Il ne faut pas croire que ce soit toujours le cas. Deuxièmement, avec un système d'imposition basé sur le revenu familial, le deuxième travailleur, habituellement la femme qui gagne un revenu le plus souvent plus faible, est imposé au taux d'imposition de son mari, c'est-à-dire à un taux d'imposition plus élevé, qui est habituellement celui du mari.

Secondly, what a family-based tax system means is that a second earner, usually a woman and usually a lower-income earner, is taxed at her husband's tax rate, or the higher tax rate, which is usually the husband's. That means there's a tremendous barrier for the second earner.


Dans des cas comme ceux-là, l'agriculteur bénéficie déjà d'une exonération cumulative des gains en capital de 500 000 $ applicable à la vente de la ferme ou à son aliénation d'une autre façon (1755) Cependant, puisque la majorité des exploitations agricoles sont la propriété de plus d'une personne, habituellement du mari et de la femme, surtout s'il s'agit d'une ferme familiale, l'exonération cumulative des gains en capital se rapproche davantage du million de dollars.

In cases such as these, the farmer already has a $500,000 lifetime capital gains exemption applicable to the sale or other disposition of the farm property (1755) However, because most farms, certainly if it is a family farm, are owned by more than one person, usually a husband and a wife, the $500,000 lifetime capital exemption is in fact more like $1 million capital gains exemption.


La préférence d'embauchage pour les conjoints ou les conjointes est établie dans la loi, et il est prévu que la conjointe, si elle déménage avec son mari—le militaire, c'est habituellement le mari—bénéficie d'une préférence d'embauchage pour des emplois gouvernementaux disponibles à l'échelle locale, mais après celle accordée aux anciens combattants.

The spouse employment preference was written in law, and it provided the spouse, if she moved on orders with her—it's usually her and sometimes his—military member, a preference for locally available government jobs, and that's behind veterans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que nous sortions toutes deux d'une relation hétérosexuelle, il a été très intéressant pour nous deux de constater, tout d'un coup, oh, voilà le genre de chose que fait habituellement le mari, mais cela faisait longtemps que nous avions envie d'essayer, alors nous nous partagions la tâche, l'une enfonçant le premier clou et l'autre le deuxième.

Having come from a heterosexual relationship, it was very interesting for both of us suddenly to say oh, well this is the sort of thing that usually a husband does, but actually we'd both been longing to try it for a long time, so you get to hammer the first nail and I'll get to hammer the second nail and we'll share it.


w