Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Conduite habituelle
Delirium tremens
Domicile
Démence alcoolique SAI
Façon habituelle de traiter
Français
Habitudes commerciales établies
Hallucinose
ICH
Importations commerciales habituelles
Jalousie
Le président Merci.
Lieu de résidence habituelle
Lieu habituel de résidence
Mauvais voyages
Paranoïa
Pays dans lequel il a sa résidence habituelle
Pays de résidence habituelle
Psychose SAI
Rapports d'affaires
Risques habituels de fabrication
Résidence fixe
Résidence habituelle
Résidence normale
Résidence ordinaire
Résiduel de la personnalité et du comportement
Système des importations commerciales habituelles
Séjour habituel
Vomissement habituel du nourrisson
Vomissements habituels du nourrisson

Vertaling van "habituellement de gens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to expose the genitalia to strangers (usually of the opposite sex) or to people in public places, without inviting or intending closer contact. There is usually, but not invariably, sexual excitement at the time of the exposure and the act is commonly followed by masturbation.


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

usual pre-credit risks


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


résidence habituelle [ lieu de résidence habituelle | lieu habituel de résidence | domicile | résidence fixe | résidence ordinaire ]

ordinary residence [ ordinary place of residence | place of ordinary residence | domicile ]


vomissement habituel du nourrisson | vomissements habituels du nourrisson

infant vomiting


résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

habitual residence | normal place of residence | usual place of residence | usual residence


conduite habituelle [ rapports d'affaires | façon habituelle de traiter | habitudes commerciales établies ]

course of dealing


pays de résidence habituelle [ pays dans lequel il a sa résidence habituelle ]

country of habitual residence [ country of former habitual residence | country of previous habitual residence ]


système des importations commerciales habituelles (1) | importations commerciales habituelles (2) [ ICH ]

Usual Marketing Requirements system (1) | Usual Marketing Requirement (2) [ UMRs | UMR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, lorsque nous sommes endettés, nous transférons de l'argent, qui provient habituellement de gens pauvres puisque ces derniers paient eux aussi de l'impôt.

Therefore, when we are in debt we land up actually transferring money, usually from poor people because they pay taxes too in this country.


limitation depuis au moins six mois, à cause de problèmes de santé, dans les activités que les gens font habituellement

Limitation in activities people usually do because of health problems for at least the past six months


Habituellement, ces gens vivent dans des maisons qui valent un million de dollars et, dans bien des cas, n'ont même pas de moto.

Normally these people are living in million dollar houses and do not even drive a bike in many cases.


Si la tendance à la retraite anticipée a commencé à s’inverser, la plupart des gens, et les femmes en particulier, quittent encore le marché du travail bien avant l’âge ouvrant habituellement droit aux prestations de retraite, c’est-à-dire 65 ans (voir graphiques 6 et 7), ce qui met en évidence l’aspect homme-femme de la problématique.

Although the trend of early retirement has started to reverse, most people, and women in particular, still leave the labour market significantly before the typical pensionable age of 65 (see figure 6 and 7), highlighting the gender aspect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la tendance à la retraite anticipée a commencé à s’inverser, la plupart des gens, et les femmes en particulier, quittent encore le marché du travail bien avant l’âge ouvrant habituellement droit aux prestations de retraite, c’est-à-dire 65 ans (voir graphiques 6 et 7), ce qui met en évidence l’aspect homme-femme de la problématique.

Although the trend of early retirement has started to reverse, most people, and women in particular, still leave the labour market significantly before the typical pensionable age of 65 (see figure 6 and 7), highlighting the gender aspect.


Habituellement, je ne rends pas cette information publique, c'est habituellement les gens qui sont concernés qui le font (1150) [Français] Le président: Merci.

I usually don't make that public; it's usually the people who are involved themselves (1150) [Translation] The Chair: Thank you.


La convention du travail maritime (OIT, 2006) contient des dispositions sur le niveau minimal de protection de sécurité sociale que chaque membre doit fournir, en vertu de sa législation nationale, aux gens de mer qui résident habituellement sur son territoire.

The ILO Maritime Labour Convention, 2006 contains provisions on the minimum level of social security protection that each Member under its national law must provide to seafarers that are ordinarily resident in its territory.


Selon l’économie classique, die Massengewohnheit der Annahme [l’acceptation habituelle des gens] constitue la base du fonctionnement de l’argent.

According to the classical economy, die Massengewohnheit der Annahme [the mass custom of acceptance] is the basis for the functioning of money.


Par la suite, les lieutenants-gouverneurs, qui étaient habituellement des gens assez à l'aise financièrement, assumaient eux-mêmes leurs frais de subsistance lorsqu'ils se réinstallaient à Edmonton.

Thereafter, lieutenant-governors, who were usually people of some substance, looked after their own living expenses when they relocated to Edmonton.


Tout à l'heure, le secrétaire parlementaire disait que, habituellement, les gens pouvaient travailler en français au Canada sous le Code canadien du travail.

Earlier, the parliamentary secretary said that, usually, people could work in French under the Canada Labour Code.


w