Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Conduite habituelle
Delirium tremens
Domicile
Démence alcoolique SAI
Façon habituelle de traiter
Habitudes commerciales établies
Hallucinose
Jalousie
Lieu de mémoire
Lieu de résidence habituelle
Lieu habituel de résidence
Mauvais voyages
Mémoire collective
Mémoire culturelle
Mémoire historique
Mémoire populaire
Mémoire publique
Mémoire sociale
Paranoïa
Pays dans lequel il a sa résidence habituelle
Pays de résidence habituelle
Psychose SAI
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
Rapports d'affaires
Risques habituels de fabrication
Résidence fixe
Résidence habituelle
Résidence normale
Résidence ordinaire
Résiduel de la personnalité et du comportement
Souvenir collectif
Séjour habituel
Vomissement habituel du nourrisson
Vomissements habituels du nourrisson

Vertaling van "habituelle des mémoires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne hab ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Definition: A syndrome of prominent impairment of recent and remote memory while immediate recall is preserved, with reduced ability to learn new material and disorientation in time. Confabulation may be a marked feature, but perception and other cognitive functions, including the intellect, are usually intact. The prognosis depends on the course of the underlying lesion. | Korsakov's psychosis or syndrome, nonalcoholic


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

usual pre-credit risks


mémoire collective [ lieu de mémoire | mémoire culturelle | mémoire historique | mémoire populaire | mémoire publique | mémoire sociale | souvenir collectif ]

collective memory [ common memory | cultural memory | historical memory | national memory | public memory | social memory ]


résidence habituelle [ lieu de résidence habituelle | lieu habituel de résidence | domicile | résidence fixe | résidence ordinaire ]

ordinary residence [ ordinary place of residence | place of ordinary residence | domicile ]


vomissement habituel du nourrisson | vomissements habituels du nourrisson

infant vomiting


résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

habitual residence | normal place of residence | usual place of residence | usual residence


pays de résidence habituelle [ pays dans lequel il a sa résidence habituelle ]

country of habitual residence [ country of former habitual residence | country of previous habitual residence ]


conduite habituelle [ rapports d'affaires | façon habituelle de traiter | habitudes commerciales établies ]

course of dealing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Moloney : Tous les budgets établis pour des initiatives particulières doivent être préalablement approuvés par le Cabinet par la voie habituelle des mémoires au Cabinet.

Mr. Moloney: All budgets for specific initiatives require approval by cabinet, through the normal memorandum to cabinet process, ahead of time.


Depuis que nous avons préparé ce mémoire, une autre option s'offre à nous: une contestation judiciaire, lorsque le projet de loi sera adopté, en fait en violant délibérément les dispositions du projet de loi C-2 au cours d'une campagne électorale afin de déclencher une contestation à cet égard.Si nous participions à la campagne, comme nous le faisons habituellement, et que nous décidions de le faire dans 20 circonscriptions électorales au niveau où le faisons habituellemen ...[+++]

Since preparing that paper, we've had one other option open to us: a court challenge. When the legislation is passed, or in fact going into the campaign and deliberately breaching the provisions of Bill C-2 to trigger a challenge in that regard.If we went into the campaign, as we would normally do in a campaign, and we were involved in 20 electoral districts to the level we would become involved, we would probably wind up with 20 elections that were null and void and had to be run again.


M. Roy Cullen: Monsieur le président, je ne sais pas comment le comité procède habituellement, mais est-ce que les témoins lisent leurs mémoires, ou est-ce qu'on leur demande plutôt de soumettre un mémoire écrit et de nous en donner seulement les grandes lignes?

Mr. Roy Cullen: Mr. Chairman, I don't know what the practice of the committee is, but do witnesses come here and read their briefs, or do we try to discourage that and ask them to submit their written briefs but just take the committee through a précis, the key points?


Une console de jeux est habituellement conçue de telle manière qu’un écran externe constitue le principal dispositif d’affichage pour le jeu. Les consoles de jeux comprennent habituellement une unité centrale de traitement, une mémoire système et une ou plusieurs unités de traitement graphique et peuvent contenir des disques durs ou d’autres supports de stockage interne ainsi que des lecteurs optiques.

A game console is typically designed to provide output to an external display as the main game-play display. Game consoles typically include a CPU, system memory and a graphics processing unit(s) (GPU), and may contain hard drives or other internal storage options, and optical drives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Commissaire, Monsieur le président en exercice, étant donné que certains de nos députés qui s’opposent au traité de Lisbonne ont appelé à une politique commune vis-à-vis de la Russie, permettez-moi de vous rafraîchir la mémoire: on a sabré le Champagne à Moscou après les résultats du vote irlandais, car ils ont été perçus comme une preuve supplémentaire de la faiblesse de l’Europe, la Russie revenant à la manière habituelle de traiter, c’est-à-dire avec chaque pays séparément.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office, given that a number of our fellow Members who are opposed to the Treaty of Lisbon have called for a uniform policy towards Russia, let me refresh your memories: bottles of champagne were opened in Moscow after the result of the Irish vote as it was regarded as further proof of Europe's weakness, allowing Russia to revert to 'business as usual' with individual countries.


Mme Jennifer Stoddart: D'après mon souvenir, l'opinion du commissariat, telle qu'elle est exprimée dans le mémoire, était que cette disposition est habituellement interprétée, selon les normes habituelles d'interprétation législative, comme faisant référence à un tribunal national, à un tribunal canadien, et que, selon les normes juridiques habituelles, l'ordonnance d'une juridiction étrangère doit être—en droit civil, nous disons homologuée—ratifiée par un tribunal canadien.

Ms. Jennifer Stoddart: As I remember, the opinion of our office in the brief was that this is usually interpreted, according to the normal rules of interpretation, to mean domestic, to mean a Canadian court, and the normal legal rules would be that the order of a foreign court has to be in civil law we say homologated adopted by a Canadian court.


Nous préférons habituellement avoir les mémoires dans les deux langues officielles. Je dois donc demander aux membres du comité s'ils accepteront de recevoir les mémoires en anglais seulement, dont la copie française nous arrivera plus tard.

As it is our practice to have briefs prepared in both official languages, I would ask the committee members at this time if they are prepared to accept the briefs in English only, to be followed by receipt of translated briefs in French.


w