Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Bâtiment d'habitation
Bâtiment résidentiel
Bâtiment à usage d'habitation
Compartiment d'habitation
Compartiments d'habitation
Construction à usage d'habitation
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Emménagements
Engin spatial habité
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Immeuble d'habitation
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Local d'habitation
Locaux d'habitation
Législation sur le logement social
Magasin sous des locaux d'habitation
Magasin sous étage habité
Magasin surmonté d'habitations
Magasin surmonté d'étages habités
Magasin surmonté de locaux habités
Motion de remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Règlementation sur les habitations à loyer modéré
Se déclarer profondément reconnaissant
Traduction
Vaisseau spatial habité
Vote de remerciements
Véhicule spatial habité

Vertaling van "habitants remercient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

residential building


compartiment d'habitation | compartiments d'habitation | emménagements | local d'habitation | locaux d'habitation

accommodation space


engin spatial habité | vaisseau spatial habité | véhicule spatial habité

manned spacecraft


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

housing officer | public housing officer | housing authority manager | public housing manager


magasin sous étage habité | magasin surmonté d'habitations | magasin surmonté d'étages habités | magasin surmonté de locaux habités | magasin sous des locaux d'habitation

store and dwelling


immeuble d'habitation | immeuble résidentiel | immeuble à usage d'habitation | bâtiment d'habitation | bâtiment à usage d'habitation | bâtiment résidentiel

residential building


législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré

council and social housing laws | public housing rules | council and social housing regulations | public housing legislation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prenons le temps de remercier tous les gens qui nous appuient ici dans notre travail; je les remercie également au nom des habitants de Haliburton—Victoria—Brock.

Let us take the time to thank the people who support us here and my thanks on behalf of Haliburton—Victoria—Brock.


Je ne peux me permettre de tous les remercier, puisque je n'ai que quelques minutes, mais je veux nommer souligner l'Advocacy Centre for Tenants Ontario, l'AFEAS, l'ACHRU, la Confédération québécoise des coopératives d'habitation, l'Association canadienne pour la santé mentale, l'Association nationale d'habitation autochtone, la Fédération canadienne des municipalités, qui regroupe plus de 2 000 municipalités, ainsi que toutes les organisations précédemment nommées.

I could not possibly thank everyone, since I have only a few minutes, but I wish to commend the following: Advocacy Centre for Tenants Ontario; AFEAS; CHRA; the Confédération québécoise des coopératives d'habitation; the Canadian Mental Health Association; the National Aboriginal Housing Association; the Federation of Canadian Municipalities, which represents over 2,000 municipalities; as well as all previously mentioned organizations.


Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de gratitude que je remercie les habitants de Prince George—Peace River, y compris mon épouse, mes enfants et mes parents, qui sont parmi nous aujourd'hui. Je les remercie de m'avoir accordé leur confiance et de m'avoir donné la responsabilité de défendre leurs intérêts ici, à Ottawa.

Mr. Speaker, it is with a great sense of gratitude that I rise today to thank the people of Prince George—Peace River, including my wife, kids and parents who are with us today, for entrusting me with the responsibility of representing their interests here in Ottawa.


Je voudrais aussi exprimer mes remerciements aux habitants de Helsinki qui nous ont accueillis à bras ouverts dans leur ville pour cette fête si particulière.

I would also like to extend my thanks to the people of Helsinki who have welcomed us to their city with open arms for this special celebration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. exprime sa solidarité avec les proches des personnes décédées ainsi qu'avec les habitants des régions sinistrées, notamment la Galice, et adresse ses remerciements à toutes les personnes, professionnels et volontaires, qui ont participé à l'extinction des incendies et au sauvetage des victimes des inondations;

1. Expresses its solidarity with the relatives of those who lost their lives and with residents in the affected areas, in particular Galicia, and thanks everyone – professionals and volunteers – who helped extinguish fires and rescue people from floods;


Les habitants remercient Mme Wallström pour la réponse qu'elle leur a fournie parce qu'il s'est avéré qu'elle connaissait parfaitement la région - à laquelle il faut veiller car elle est susceptible de faire partie du réseau Natura 2000 - et parce qu'elle a demandé au gouvernement espagnol d'assumer la responsabilité du soin de cette zone.

The volunteers are grateful for the answer that Mrs Wallström gave them, because it proved her excellent knowledge of the area – which must be looked after, because it is likely to become part of the Nature 2000 network – and because she asked the Spanish Government to assume responsibility for looking after this area.


Pour remercier Dieu, les habitants décidèrent de faire chaque année à l'Ascension un pèlerinage sur le mont Kotouč.

As thanks to God the residents made an annual pilgrimage on Ascension Day up Kotouč Mountain.


Permettez-moi d’adresser, au nom de mes administrés, mes remerciements aux services de secours - les pompiers, les équipes de police et d’ambulances -, des remerciements tout particuliers aux habitants de cette localité, qui se sont comportés, comme vous pouvez l’imaginer, avec un courage et une dignité immenses.

Let me, on behalf of my constituents, send my thanks to the emergency services – firemen, the police and ambulance crews – and indeed to local residents, who behaved, as you might imagine, with tremendous courage and dignity.


À nouveau, c'est avec toute ma gratitude que je vous remercie de m'avoir décerné ce prestigieux prix, ainsi qu'à mes partenaires, mais aussi avec toute l'anxiété qui habite mon cœur quant à l'avenir de la Palestine et d'Israël et toute l'admiration que j'éprouve pour tous les hommes et toutes les femmes qui sont là-bas aujourd'hui, tous ces hommes et toutes ces femmes qui rêvent et voient loin.

Once more, with deep gratitude, I thank you for awarding me, together with my partners, this prestigious prize, but it is also with all the anxiety I have in my heart for the future of Palestine and Israel, and the admiration I express for all the men and women who are there now and who have the dream and the vision.


[Traduction] M. Eggleton: Monsieur le Président, je remercie le député de sa question et je le remercie également de m'avoir éclairé sur la situation que vivent les habitants de la circonscription de Chicoutimi et d'autres municipalités.

[English] Mr. Eggleton: Mr. Speaker, I thank the hon. member for his question and also for enlightening me with respect to the conditions in his constituency of Chicoutimi and other municipalities.


w