Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables
Salami à la manière suédoise
Saucisson de Goteborg
Saucisson suédois

Traduction de «göteborg étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


saucisson de Goteborg | saucisson suédois | salami à la manière suédoise

Goteborg sausage | Swedish sausage | Goteburg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, comme les œuvres proposées sur le site du Göteborgs-Posten étaient en accès libre, les utilisateurs du site de Retriever Sverige doivent être considérés comme faisant partie du public déjà pris en compte par les journalistes lors de l’autorisation de la publication des articles sur le Göteborgs-Posten.

As the works offered on the site of the Göteborgs-Posten were freely accessible, the users of Retriever Sverige’s site must be deemed to be part of the public already taken into account by the journalists at the time the publication of the articles on the Göteborgs-Posten was authorised.


Cette formule, proposée depuis le début de l'année par la Commission et par le Parlement européen, a rallié progressivement des partisans et s'est même imposée dans les États membres qui, il y a quelques mois à peine, (au Conseil européen de Göteborg) étaient très réticents à son égard.

This formula, which was presented by the Commission and the European Parliament, has gradually gained support, even in those Member States that just a few months ago (at the Gothenburg European Council) appeared highly reluctant to accept it.


Lors de ses réunions successives à Göteborg, Laeken et Séville, le Conseil européen a confirmé que, si le rythme actuel des négociations et des réformes était maintenu, l'Union européenne était déterminée à conclure les négociations avec Chypre, Malte, la Hongrie, la Pologne, la République slovaque, la Lituanie, la Lettonie, l'Estonie, la République tchèque et la Slovénie d'ici à la fin de 2002, si ces pays étaient prêts.

In its successive meetings in Gothenburg, Laeken and Seville, the European Council reaffirmed that, if the present rate of progress in negotiations and reforms is maintained, the European Union is determined to conclude the negotiations with Cyprus, Malta, Hungary, Poland, the Slovak Republic, Lithuania, Latvia, Estonia, the Czech Republic and Slovenia by the end of 2002, if those countries are ready.


Il a été utilisé avec un zèle particulier chaque fois qu’étaient organisées des mobilisations de la résistance populaire aux choix dictés par les intérêts de l’Union européenne, à Nice, à Göteborg, à Gênes.

It has been used with particular enthusiasm every time grass roots resistance movements have been organised against the interests chosen by the European Union, in Nice, in Gothenburg and in Genoa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[9] Au 13 février 2003, des accords étaient ainsi conclus pour Göteborg (Suède), Klang et Tanjung Pelepas (Malaisie).

[9] As of 13 February 2003 agreements have been concluded for Gothenburg (Sweden), Klang and Tanjung Pelepas (Malaysia).


Car on a pu dire que les conclusions de Göteborg en matière d'environnement n'étaient pas suffisamment détaillées, qu'elles n'avaient pas de caractère obligatoire et n'étaient même nullement incitatives.

It has, of course, been said that the environmental conclusions in Göteborg should not be detailed and should not in any way be compulsory or challenging.


À Göteborg, le Conseil européen a rappelé l'importance de l'initiative "Ciel unique européen" et a noté que des contacts sur la question de son application territoriale étaient en cours entre les États membres concernés.

At Göteborg, the European Council recalled the importance of the Single Sky initiative and noted that contacts were underway between the relevant Member States on the question of its territorial application.


On ne peut négocier Göteborg ou Nice comme on négociait le traité de Westphalie quand les troupes suédoises et autres étaient impliquées dans la Guerre de Trente ans.

We cannot negotiate over Gothenburg or Nice in the same way that we negotiated over Westphalia when Swedish and other troops were fighting the 30 Years War.


À cet égard, avant Göteborg, il serait peut-être utile - si cela n'a encore été fait - que les partisans du "non" irlandais fassent une déclaration commune afin de préciser que le "non" qu'ils visaient n'étaient pas un "non" à l'élargissement.

Indeed, it could be helpful before Göteborg – if it has not already done so – for the Irish "no" campaign as a whole to issue a single joint statement making it clear that their "no" campaign was not pushing for a "no" to enlargement.


Notre collègue M. Linkohr a exposé quelle était la situation, lorsque les prix du pétrole évoluaient de manière brutale et en partie désordonnée, et il a souligné qu’une série de pays ont pris des mesures qui, d’une part, n’étaient pas conformes aux règles et aux principes de l’Union européenne, et d’autre part ne l’étaient pas non plus avec le thème de notre débat d’aujourd’hui, eu égard notamment à l’aspect du développement durable ; car nous ne pouvons pas oublier qu’en l’occurrence, il ne s’agit pas uniquement de ce rapport, mais également de l’importante mission de la présidence suédoise et du Sommet de ...[+++]

Mr Linkohr has described the circumstances in which oil prices fluctuated abruptly and erratically and has pointed out that a whole series of countries took measures which were out of kilter both with the rules and principles of the European Union and with what we are debating today from the point of view of sustainable development, because we must not forget that the debate is not just about this report, it is about the huge task of the Swedish presidency and the Gothenburg summit as regards sustainable development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

göteborg étaient ->

Date index: 2021-09-17
w