Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gorans

Vertaling van "göran persson " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En bref, la création de l'ITF a été proposée à l'origine par le premier ministre suédois Göran Persson, en 1998. Le but était d'affirmer l'appui des chefs de file politiques et sociaux quant au besoin d'éduquer les gens au sujet de l'Holocauste, de commémorer l'Holocauste et de favoriser la recherche à cet égard à l'échelle nationale et internationale.

In brief, the ITF was initiated by Swedish Prime minister Göran Persson in 1998, with the purpose of placing political and social leaders' support behind the need for Holocaust education, remembrance, and research both nationally and internationally.


En janvier 2001, le premier ministre de la Suède, Göran Persson, fit la déclaration suivante :

In January 2001, Swedish Prime Minister Göran Persson commented:


7. reconnaît que l'Union européenne a été la première et seule partie à s'engager dans des dialogues sur les droits de l'homme avec la RPDC après la visite de la troïka en 2001 sous la conduite de MM. Göran Persson, Premier ministre de Suède et président du Conseil, Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune et secrétaire général du Conseil de l'Union europénne, et Chris Patten, membre de la Commission en charge des relations extérieures, et que le dialogue est interrompu depuis 2003, lorsque le Conseil parraina une résolution sur les droits de l'homme devant la commission des droits de l'homme de ...[+++]

7. Recognises that the EU was the first and only party to engage in human rights dialogues with the DPRK after the Troika visit in 2001, led by Swedish Prime Minister and President of the European Council Göran Persson, High Representative for the Common Foreign and Security Policy and Secretary-General of the Council of the European Union Javier Solana, and External Relations Commissioner Chris Patten, and that the dialogue was discontinued as of 2003, when the Council of Ministers sponsored a Human Rights resolution at the UNCHR without informing the North Koreans; urges both sides, therefore, to endeavour to restart the human rights ...[+++]


Comme l'a dit le premier ministre suédois Goran Persson: «Nous avons perdu celle qui incarnait la Suède auprès du monde entier».

As Swedish Prime Minister Goran Persson said: “Sweden has lost its face to the world”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de Son Excellence Göran Persson, premier ministre du Royaume de Suède.

The Speaker: I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of His Excellency Göran Persson, Prime Minister of the Kingdom of Sweden.


M. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Monsieur le Président, je demande aujourd'hui à la Chambre de se joindre à moi pour souhaiter la bienvenue au Canada au premier ministre de la Suède, M. Göran Persson, que le premier ministre a rencontré, ce matin, en vue de discuter des valeurs qu'ont en commun nos deux pays.

Mr. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Mr. Speaker, I ask the House to join me today in welcoming to Canada the Prime Minister of Sweden, Göran Persson. This morning the Prime Minister met with Mr. Persson to discuss the shared values between our two countries.


En mai de cette année, les relations intercoréennes ayant fait un bond en arrière, une délégation de l'UE, menée par le Premier ministre suédois Goran Persson et dont faisait partie le commissaire européen chargé des relations extérieures, Chris Patten, s'est rendue en Corée du Nord et nous a aidés à renouer le dialogue.

In May this year, when the inter-Korean relationship experienced a temporary setback, an EU delegation, led by Swedish Prime Minister Goran Persson and including EU Commissioner for External Relations, Chris Patten, visited North Korea and helped us resume our dialogue.


B. considérant que la troïka européenne, conduite par le président du Conseil, Göran Persson, et accompagnée par le Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, Javier Solana, et le commissaire Chris Patten, a effectué pour la première fois une visite en RPDC et rencontré le président Kim Jong-il à Pyongyang, le 3 mai 2001,

B. whereas the EU troika, led by the Council President and accompanied by the CFSP High Representative and Commissioner Patten, visited the DPRK for the first time and met with President Kim Jong-Il on 3 May 2001,


C. rappelant que 38 pays industrialisés, parmi lesquels les États-Unis, sont convenus à Kyoto de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre de, en moyenne, 5,2% d'ici à 2012, par rapport au niveau de 1990; que les pays de l'UE se sont engagés à une réduction de 8% et les États-Unis à une réduction de 7%; que des engagements juridiquement contraignants devraient être assumés à cet effet par tous les pays; que M. Prodi et le premier ministre Göran Persson ont convié le président Bush à engager un "dialogue de haut niveau” entre l'UE et les États-Unis afin de résoudre des différends concernant le protocole,

C. whereas 38 industrialised countries, including the US, agreed in Kyoto to reduce their greenhouse gas emissions by an average of 5.2% by 2012 compared with the 1990 level; whereas the EU countries are committed to an 8% reduction and the United States to a 7% reduction; whereas legally-binding commitments should be assumed in all countries to this end; whereas Mr Prodi and Prime Minister Göran Persson have called on President Bush to engage in a "high-level dialogue" between the EU and US in order to resolve differences over the protocol,


C. rappelant que 38 pays industrialisés, parmi lesquels les États-Unis, sont convenus à Kyoto de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre de, en moyenne, 5,2% d'ici à 2012, par rapport au niveau de 1990; que les pays de l'UE se sont engagés à une réduction de 8% et les États‑Unis à une réduction de 7%; que des engagements juridiquement contraignants devraient être assumés à cet effet par tous les pays; que M. Prodi et le premier ministre Göran Persson ont convié le président Bush à engager un "dialogue de haut niveau" entre l'UE et les États-Unis afin de résoudre des différends concernant le protocole,

C. whereas 38 industrialised countries, including the US, agreed in Kyoto to reduce their greenhouse gas emissions by an average of 5.2% by 2012 compared with the 1990 level; whereas the EU countries are committed to an 8% reduction and the United States to a 7% reduction; whereas legally-binding commitments should be assumed in all countries to this end; whereas Mr Prodi and Prime Minister Göran Persson have called on President Bush to engage in a ‘high-level dialogue’ between the EU and US in order to resolve differences over the protocol,




Anderen hebben gezocht naar : gorans     göran persson     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

göran persson ->

Date index: 2021-04-26
w