Je dis que nous devons, à tout le moins, prendre le temps de constater que ce régime n'est pas géré prudemment, qu'il y a des problèmes actuariels fondamentaux que nous devons étudier, en tant que personnes qui ont des responsabilités familiales et en citoyens responsables en général. Il y a aussi une dimension philosophique transcendante, de plus grande portée, à savoir les répercussions que pourrait avoir ce genre de coupe arbitraire, immédiate et précipitée dans la rémunération nette des députés?
I am saying that at the very least we need to take time to consider that this is not being prudently managed, that there are fundamental actuarial issues that we need, as people responsible for our families — as responsible people generally — to consider and that there is a broader, greater philosophical issue, which is this: What is the impact of this kind of arbitrary, overnight, precipitous cut in take-home pay for members of Parliament?