Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Traduction de «géré nous avions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai trouvé, personnellement, qu'à la fin de cette réunion nous avionsussi, au moins, à leur faire comprendre ce qui nous motive, et que nous ne leur reprochons certainement pas d'avoir mal géré, bien au contraire.

I felt, personally, that at the end of that meeting we had made some progress in at least conveying to them what's driving us, that it's certainly no reflection of any bad management. On the contrary, we recognize that.


Nous nous sommes départis de huit de ces avions et nous allons continuer à examiner toutes les options, car on gère toujours de façon rigoureuse l'argent du public canadien.

We have sold eight of these aircraft and we will continue to review all the options because we always rigorously manage the tax dollars of this country.


– (EN) Monsieur Schulz, c’est précisément parce que nous avions des doutes sur les chiffres grecs – le commissaire Almunia a géré ce dossier au cours des cinq dernières années avec une grande compétence, une grande impartialité et une grande objectivité – que nous avons non seulement évoqué ce point à plusieurs reprises avec les autorités grecques, mais que nous avons en fait présenté au Conseil un règlement visant à proposer qu’Eurostat soit doté de pouvoirs de vérification.

– Mr Schulz, it is precisely because we had doubts regarding the Greek figures – Commissioner Almunia handled this file over the last five years with great competence, great impartiality and great objectivity – that we not only raised the point several times with the Greek authorities, but we did in fact put forward a regulation in the Council to propose that Eurostat be given audit powers.


Pour cela, il faut de l’argent, et c’était précisément l’aspect le plus controversé; le sujet de la plupart des débats animés étant l’enveloppe budgétaire dont nous avions besoin et, surtout, la manière dont ces fonds devraient être gérés.

For these things, money is needed, and precisely that was the sticking-point; the subject of the most heated debates was that of how much money we needed, and, above all, of how such money should be managed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nombreux visiteurs sont également venus au Canada pour s'informer de la manière dont nous avions géré la crise.

We have also had many visitations to Canada with regard to the way in which we have set things up.


Au fait que tout ce qui était lié au rapport a mal été géré : nous avions dans les deux premières phases un rapport qui était plutôt libéral - pour moi, trop libéral -, et nous avons ensuite un vote final qui est très restrictif.

To the fact that everything that was connected to the report was badly managed: in the first two phases, we had a rather liberal report, in fact, too liberal in my view, and we have ended up with a very restrictive final vote.


Si nous avions géré l'économie de façon irresponsable, nous aurions eu du pain aujourd'hui mais rien demain.

Managing the economy irresponsibly would have meant bread today and hunger tomorrow.


Il me semble que ce programme devrait entrer en vigueur le plus vite possible et, c'est pourquoi, Monsieur le Commissaire, nous vous donnons un vote de confiance en ne redéposant pas les amendements que nous avions présentés en première lecture, afin d'éviter une procédure de conciliation et pour que ce programme - dont je suis certain qu'il sera très bien géré par le commissaire - soit mis en œuvre le plus rapidement possible.

I think it is right that this programme should be implemented as soon as possible and therefore, Commissioner, we are giving you a vote of confidence by not reproducing the amendments we presented at first reading, in order to prevent a conciliation procedure and so that this programme – which I am sure the Commissioner will administrate very well – can be implemented as soon as possible.


Nous avionsgocié un accord avec Terre-Neuve et la Nouvelle-Écosse qui prévoyait que la ressource serait gérée comme si elle appartenait aux provinces.

We negotiated an accord with Newfoundland and Nova Scotia, the gist of which was, " Let us manage this resource as if it was owned by the provinces" .


Même s'il était difficile d'obtenir des informations sur la gestion des projets et les études de transformation des aéroports, nous avions des échos concernant des dépassements de coûts non justifiés et des projets mal gérés.

Although it was difficult to get information on project management and the airport developments studies, we heard rumours about unwarranted cost overruns and badly managed projects.




D'autres ont cherché : géré nous avions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

géré nous avions ->

Date index: 2024-02-19
w