Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès transfrontalier à des contenus en ligne
Accès transfrontière aux contenus
Accès transfrontière aux contenus en ligne
Administrateur du contenu Internet
Administratrice des contenus Internet
Administratrice des contenus en ligne
Agrégation de contenus
Arrêt de la respiration
Asphyxie
Bibliothèque de contenus
Bibliothèque de contenus en ligne
Compression de la trachée
Créer des contenus pour brochures touristiques
Directives pour l'accessibilité aux contenus Web
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Ils apprennent seuls à gérer les contenus inappropriés.
Intégration de contenus
Obstruction de la respiration
Par des aliments dans l'œsophage
Produire des contenus pour brochures touristiques
Proposer des contenus pour brochures touristiques
Préparer des contenus pour brochures touristiques
Représentation en SGML des contenus de caractères
Règles pour l'accessibilité des contenus Web
Règles pour l'accessibilité des contenus web
Suffocation
WCAG
Web Content Accessibility Guidelines
Y compris os ou graine contenus dans les aliments
étouffement

Traduction de «gérer les contenus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
créer des contenus pour brochures touristiques | préparer des contenus pour brochures touristiques | produire des contenus pour brochures touristiques | proposer des contenus pour brochures touristiques

produce content for tourist brochures | produce tourism brochure contents | create details and images for tourism material | produce content for tourism brochures


accès transfrontalier à des contenus en ligne | accès transfrontière aux contenus | accès transfrontière aux contenus en ligne

cross-border access to content


agrégation de contenus | intégration de contenus

content aggregation


lignes directrices sur l’accessibilité des contenus web | Règles pour l'accessibilité des contenus web

WCAG | Web Content Accessibility Guidelines


administratrice des contenus en ligne | administratrice des contenus Internet | administrateur de contenu web/administratrice de contenu web | administrateur du contenu Internet

digital content | web content curatorspecialist | web content manager | web content specialist


Web Content Accessibility Guidelines [ WCAG | Règles pour l'accessibilité des contenus Web | Directives pour l'accessibilité aux contenus Web ]

Web Content Accessibility Guidelines


représentation en SGML des contenus de caractères [ représentation en langage standard de balisage généralisé des contenus de caractères ]

SGML representation of character content [ Standard Generalized Markup Language representation of character content ]


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

managed medium term objectives | oversee medium term objectives | manage medium term objectives | manage objectives of medium term


arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par des aliments dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | dû(e) à des aliments [y compris os ou graine contenus dans les aliments] | aspiration et inhalation d'aliments (dans les voies respiratoires) SAI obstruction du pharynx par des aliments (bol alimentaire)

asphyxia by | choked on | suffocation by | food [including bone or seed] | aspiration and inhalation of food [any] (into respiratory tract) NOS compression of trachea | interruption of respiration | obstruction of respiration | by food in oesophagus | obstruction of pharynx by food (bolus)


bibliothèque de contenus [ bibliothèque de contenus en ligne ]

content library [ online content library ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2014, il faudra 1 spécialiste pour gérer les contenus et animer la plateforme.

1 specialist is needed in 2014 to manage the content and moderate the platform.


Elle vise aussi à déterminer comment gérer les contenus en ligne illicites (par exemple les discours haineux, les contenus pédopornographiques ou les contenus qui enfreignent les droits de propriété intellectuelle), dans quelle mesure et de quelle façon les intermédiaires en ligne devraient réagir, et quel devoir de diligence ces intermédiaires peuvent avoir vis-à-vis de leurs utilisateurs.

It also explores how to handle illegal online content (for example hate speech, child abuse content or content that infringes intellectual property rights), how far and in what way online intermediaries should respond, and what duty of care intermediaries may have towards their users.


Elle dépend également de notre aptitude à gérer les défis qui se posent à l’échelle mondiale, tels que les questions de gouvernance internationale, de sécurité, de contenus inappropriés et de pratiques abusives, de protection de la vie privée et des données à caractère personnel, de création de nouvelles capacités d’adressage de grande envergure (IPv6), d’identifiants multilingues etc.

It also depends on our ability to handle global challenges, such as international governance, security, inappropriate content and malpractice, privacy, protection of persona data and new vast address spaces (IPv6), multilingual identifiers and so on.


Ils apprennent seuls à gérer les contenus inappropriés.

They are learning how to deal with inappropriate content on their own.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont dit au moment de la recherche qu'ils voulaient apprendre comment gérer les contenus qu'ils trouvent.

They actually said in the research that they want to learn skills to deal with the content they are coming across.


En 2014, il faudra 1 spécialiste pour gérer les contenus et animer la plateforme.

1 specialist is needed in 2014 to manage the content and moderate the platform.


«La culture numérique» – aider les consommateurs à maîtriser l’environnement numérique, à distinguer les contenus payants ou publicitaires d’autres contenus, à comprendre et à gérer le pistage (tracking) et le ciblage publicitaire sur l’Internet.

“Digital literacy” – helping consumers master the digital environment, distinguish paid or sponsored content from other content, understand and manage online tracking and online behavioural advertising.


Par conséquent, nous devons nous doter d'un mécanisme pour gérer les arrivées irrégulières, et c'est l'un des éléments contenus dans ce projet de loi.

Therefore the mechanism in order to address irregular arrivals must be in place, which is one of the items addressed in this bill.


Le programme finance des mesures technologiques qui permettent aux utilisateurs de limiter la quantité de contenus non désirés et préjudiciables, ainsi que de gérer les spams reçus.

The programme provides funding for technological measures which enable users to limit the amount of unwanted and harmful content, and manage the spam they receive.


Le Programme financera par conséquent des mesures technologiques satisfaisant les besoins des utilisateurs et leur permettant de limiter le volume de contenus non désirés et préjudiciables ainsi que de gérer le pourriel (spam) non désiré qu'ils reçoivent, notamment:

The programme will therefore provide funding for technological measures which meet the needs of users and enable them to limit the amount of unwanted and harmful content, and manage the unwanted spam, which they receive, including:


w