Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gérard asselin vous " (Frans → Engels) :

D'entrée de jeu, je vous dirai que je suis entièrement d'accord sur l'approche que vous exposez à la page 1, où vous soulignez que vous êtes heureux de constater que le gouvernement n'a pas donné suite à la recommandation majoritaire du comité de hausser la participation étrangère dans Air Canada de 25 à 49 p. 100. Si je vous dis que c'est une opinion majoritaire, c'est que mon collègue Gérard Asselin et moi avons, au nom de notre parti, recommandé dans notre rapport minoritaire de maintenir la participation étrangère à 25 p. 100. Vous vous en souvenez probablement.

At the outset, I'd like to tell you that I fully agree with the approach you have outlined on page 1, where you state that you are pleased to note that the government has not followed up on the committee's majority recommendation to increase foreign ownership in Air Canada from 25 to 49%. I say that this is a majority opinion because my colleague, Gérard Asselin and I, on behalf of our party, recommended that we maintain the 25% limit on foreign ownership. You probably remember this.


M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): D'abord, je dois vous féliciter et vous remercier de votre exposé.

Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): First of all, I would like to congratulate you and thank you for your presentation.


M. Gérard Asselin: Dans un autre ordre d'idées, vous dites, au paragraphe 5 de la page 2, que vous n'êtes pas d'accord que les agents de voyage soient exemptés des dispositions de la Loi sur la concurrence lorsqu'ils entament des négociations collectives relatives à leurs primes avec des compagnies aériennes comme Air Canada.

Mr. Gérard Asselin: On another subject, in paragraph 5 on page 2, you say that you do not agree that travel agents should be exempt from the provisions of the Competition Act when they negotiate their commissions collectively with airlines such as Air Canada.


M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le ministre, vous dites dans votre conclusion, et je vous cite:

Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Collenette, you said in your conclusion, and I quote:


M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le président, j'ai un peu peur de créer un précédent, mais comme il y a une nette amélioration, que vous avez vous-même soulignée en tant que président, j'accepte que le rapport soit déposé et soit traduit éventuellement.

Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Chairman, I have some concerns about creating a precedent, but since there has been a clear improvement, that you yourself pointed out as Chair, I agree that the report should be tabled now and translated later.




Anderen hebben gezocht naar : mon collègue gérard     collègue gérard asselin     gérard     gérard asselin     gérard asselin vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gérard asselin vous ->

Date index: 2022-12-01
w