Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Analyse de fréquences des bases contiguës
Analyse de la fréquence de base du plus proche voisin
Analyse du plus proche voisin
Basses-Terres Géorgie
Basses-terres de Géorgie
Droit connexe
Droit voisin
Droit à rémunération
Droits connexes
Droits voisins
Droits voisins au droit d'auteur
Droits voisins du droit d'auteur
Droits à rémunération
Décision par plus proches voisins
Feu provenant du voisinage
Feu venant de l'extérieur
Géorgie
Incendie communiqué
Incendie dans le voisinage
Incendie situé vis-à-vis
Incendie survenant dans une construction voisine
Incendie voisin
Notre voisin à l'est du Canada
RSUE pour la crise en Géorgie
RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie
République de Géorgie
Voisin

Vertaling van "géorgie voisine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


représentant spécial de l'UE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie

EU Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia | European Union Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia | EUSR for the South Caucasus and the crisis in Georgia


représentant spécial de l’Union européenne pour la crise en Géorgie | représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie | RSUE pour la crise en Géorgie

EU Special Representative for the crisis in Georgia | European Union Special Representative for the crisis in Georgia | EUSR for the crisis in Georgia


droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération

neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights


Géorgie [ République de Géorgie ]

Georgia [ Republic of Georgia | Georgian Soviet Socialist Republic ]


basses-terres de Géorgie [ Basses-Terres Géorgie ]

Georgia Lowlands




analyse du plus proche voisin | analyse de la fréquence de base du plus proche voisin | analyse de fréquences des bases contiguës

nearest neighbor analysis | nearest neighbor sequence analysis


incendie voisin | incendie dans le voisinage | feu provenant du voisinage | incendie survenant dans une construction voisine | feu venant de l'extérieur | incendie situé vis-à-vis | incendie communiqué

exposure fire | external fire


Notre voisin à l'est du Canada: point de vue sur l'évolution du Groenland [ Notre voisin à l'est du Canada ]

Canada's eastern neighbour: a view on change in Greenland [ Canada's eastern neighbour ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Proposée par la Commission en 2003-2004 en tant que politique d'encadrement appelée à permettre à une UE élargie de renforcer et d'approfondir ses relations avec ses seize plus proches voisins (Algérie, Arménie, Azerbaïdjan, Biélorussie, Égypte, Géorgie, Israël, Jordanie, Liban, Libye, Maroc, Moldavie, Syrie, Territoire palestinien occupé, Tunisie et Ukraine) en vue de contrecarrer les risques de marginalisation pour les pays voisins qui n'avaient pas participé à l'élargissement historique de 2004 et donc de garantir le renforcement d ...[+++]

Proposed by the Commission in 2003-2004 as a framework policy through which an enlarged EU could strengthen and deepen relations with its 16 closest neighbours (Algeria, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Egypt, Georgia, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Moldova, Morocco, Occupied Palestinian Territory, Syria, Tunisia and Ukraine) with a view to counteracting risks of marginalisation for the neighbouring countries which had not participated in the historic 2004 enlargement and therefore ensuring the strengthening of a shared area of prosperity, stability and security.


Les pays voisins concernés sont l'Ukraine et la Moldavie, qui sont membres à part entière, ainsi que la Géorgie et l'Arménie, qui ont le statut d'observateurs.

The neighbourhood countries involved are Ukraine and Moldova as full members, and Georgia and Armenia as observers.


[1] Les pays voisins de l'Europe englobent l'Algérie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Biélorussie, l'Égypte, la Géorgie, Israël, la Jordanie, le Liban, la Libye, la République de Moldavie, le Maroc, les Territoires palestiniens occupés, la Syrie, la Tunisie et l'Ukraine.

[1] The European Neighbourhood includes Algeria, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Egypt, Georgia, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, the Republic of Moldova, Morocco, the Occupied Palestinian Territories, Syria, Tunisia and Ukraine.


Pour l'heure, parmi nos voisins, des partenariats pour la mobilité ont été mis en place avec la République de Moldavie et la Géorgie.

So far amongst our neighbours, Mobility Partnerships have been established with the Republic of Moldova and Georgia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le conflit risque maintenant d'embraser toute une région déjà instable alors que la Russie «échappe» des mines antipersonnel sur la Géorgie voisine, qui a demandé à joindre les rangs de l'OTAN.

The conflict could now spread to a whole region that is already unstable, with Russia using antipersonnel mines in neighbouring Georgia, which has asked to join NATO.


Disposer de meilleures voies de communication est important si l’on entend renforcer la coopération économique de la Géorgie avec les pays voisins et ses futurs partenaires commerciaux, stimuler la compétitivité de la région et accroître la sécurité et la capacité des transports, avec à la clé des répercussions positives sur la qualité de vie des habitants».

Better transport links are crucial to improving Georgia’s economic cooperation with neighbouring countries and its other trading partners, strengthening the competitiveness of the region and increasing transport safety and capacity with positive consequences for the quality of life of the country’s citizens”.


Wilhelm Molterer, vice-président de la BEI, a déclaré à ce sujet : « L’autoroute est-ouest est un axe de transport essentiel en Géorgie ; elle revêt une grande importance non seulement pour le pays et ses voisins mais aussi pour l'UE car elle constitue un axe de transit stratégique pour le transport routier entre l'Europe et l'Asie centrale.

EIB Vice-President Wilhelm Molterer stated: “The East-West highway is a key transport axis in Georgia, which is of great importance not only for Georgia and its neighbouring countries, but also for the EU as a strategic transit route for road transport between Europe and Central Asia.


Pour garantir le respect de normes relatives au transport routier similaires dans l'UE et les pays voisins, il est important que l’utilisation du tachygraphe numérique dans les pays voisins s’effectue conformément aux exigences de l'accord de l'ONU sur les règles sur la durée de conduite et les temps de repos dans le transport routier international (AETR[20] L'ensemble des parties contractantes à l'AETR qui ne sont pas membres de l'UE (tous les pays du partenariat oriental à l'exception de la Géorgie) étaient légalement tenues d'intro ...[+++]

To ensure that similar standards relating to road transport are followed in the EU and neighbouring countries, it is important that the implementation of the digital tachograph in neighbouring countries is in line with the requirements of the UN Agreement on driving time and rest period rules in international road transport (AETR[20]). All non-EU AETR contracting parties (all Eastern Partnership countries except Georgia), were legally bound to introduce the digital tachograph in newly registered vehicles as of 2010.


Elle espère que la Géorgie pourra bénéficier de relations étroites et de coopération avec tous ses voisins.

It looks forward to Georgia having the benefit of close and co-operative relations with all its neighbours.


L'UE encourage la Géorgie à mener un dialogue constructif avec tous les pays voisins sur les questions d'intérêt commun. L'UE renouvelle son appel à toutes les parties de la région à faire preuve de retenue et à respecter leur souveraineté.

The EU encourages Georgia to pursue a constructive dialogue with all neighbouring countries on issues of common interest, and reiterates its call for all parties in the region to exercise restraint and respect of each other's sovereignty.


w