Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basses-Terres Géorgie
Basses-terres de Géorgie
GEO; GE
Géorgie
Géorgie du Sud
RSUE pour la crise en Géorgie
RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie
Représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie
République de Géorgie
État de Géorgie

Vertaling van "géorgie devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
représentant spécial de l’Union européenne pour la crise en Géorgie | représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie | RSUE pour la crise en Géorgie

EU Special Representative for the crisis in Georgia | European Union Special Representative for the crisis in Georgia | EUSR for the crisis in Georgia


représentant spécial de l'UE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie

EU Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia | European Union Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia | EUSR for the South Caucasus and the crisis in Georgia


basses-terres de Géorgie [ Basses-Terres Géorgie ]

Georgia Lowlands


Géorgie [ République de Géorgie ]

Georgia [ Republic of Georgia | Georgian Soviet Socialist Republic ]


accord entre l’Union européenne et la Géorgie relatif au statut et aux activités de la mission «État de droit» de l’Union européenne en Géorgie, EUJUST THEMIS

Agreement between the European Union and Georgia on the status and activities of the European Union Rule of Law Mission in Georgia, EUJUST THEMIS








Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les réformes ambitieuses déjà entreprises par la Géorgie devraient connaître un nouvel élan dans des domaines comme le renforcement de l'état de droit, l'obligation pour les décideurs publics de rendre des comptes et l'amélioration de la transparence.

The EU is looking forward to further strengthening its cooperation with a country that is still working on crucial reforms in areas such as the rule of law, the accountability rules for public decision-makers and transparency".


Comme cela a été indiqué ci-dessus, les opérations d’AMF existantes en faveur de la Géorgie, de la République kirghize et de la Tunisie ainsi que l’AMF III en faveur de l’Ukraine devraient être intégralement décaissées en 2016.

As mentioned above, the existing MFA operations with Georgia, the Kyrgyz Republic and Tunisia as well as the MFA III operation with Ukraine are scheduled to be fully disbursed in 2016.


À la suite d'une recommandation du commandant de la mission de l'Union EUMAM RCA et de l'avis du Comité militaire de l'Union européenne concernant les offres de contribution présentées par la République de Moldavie (ci-après dénommée «Moldavie») et la Géorgie, ces offres devraient être acceptées.

Following a recommendation on the contribution offers of the Republic of Moldova ('Moldova') and Georgia by the EU Mission Commander of EUMAM RCA and the advice from the European Union Military Committee, those offers should be accepted.


Des accords similaires dans le domaine du transport aérien ont déjà été signés avec d'autres pays voisins: les pays des Balkans occidentaux, le Maroc, la Jordanie, la Géorgie et la Moldavie. Des négociations sont en cours avec l'Ukraine, l'Azerbaïdjan et le Liban et d'autres devraient s'ouvrir prochainement avec la Tunisie.

Similar comprehensive aviation agreements with neighbouring countries have already been signed with the Western Balkan countries, Morocco, Jordan, Georgia and Moldova and negotiations are ongoing with Ukraine, Azerbaijan and Lebanon and are planned to soon start with Tunisia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des accords globaux similaires ont déjà été négociés avec d'autres pays voisins: les pays des Balkans occidentaux, le Maroc, la Jordanie, la Géorgie et la Moldavie. Des négociations sont en cours avec l'Ukraine et le Liban et d'autres devraient s'ouvrir prochainement avec l'Azerbaïdjan et la Tunisie.

Similar comprehensive aviation agreements with neighbouring countries have already been negotiated with the Western Balkan countries, Morocco, Jordan, Georgia and Moldova and negotiations are ongoing with Ukraine and Lebanon and are planned to soon start with Azerbaijan and Tunisia.


Les zones de libre‑échange devraient diversifier et renforcer les capacités d’exportation de la Géorgie et de la Moldavie et leur donner un véritable accès au marché de l’UE et à ses 500 millions de consommateurs.

The free trade areas are expected to diversify and strengthen Georgia and Moldova's export capacity and effectively open the EU market of 500 million consumers.


K. considérant que les réformes économiques et sociales menées en Géorgie devraient améliorer le niveau de vie de l'ensemble de la population,

K. whereas Georgia's economic and social reforms should raise the standard of living of the wider population,


Les questions internationales figurant à l'ordre du jour devraient englober l'avenir de l'OSCE au regard de la réunion ministérielle de Ljubljana du 6 décembre, le processus de paix au Moyen-Orient et l'Iran, thèmes sur lesquels l'UE et la Russie partagent dans une large mesure les mêmes objectifs, ainsi que les perspectives de débloquer la situation en Transnistrie et en Géorgie.

International issues on the agenda are expected to include the future of the OSCE in the light of the Ljubljana Ministerial meeting on 6 December; Middle East Peace Process and Iran, where the EU and Russia share broadly similar objectives; Transnistria and Georgia, where they will want to assess prospects for progress in solving the frozen conflicts.


Le 2 septembre 1921, les autorités bolcheviques russes décidèrent que le Daghestan et la République autonome de la Montagne du Caucase seraient intégrés à la Russie; le 3 novembre, elles décidèrent que l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie devraient constituer une fédération.

On 2 September 1921, the Russian Bolshevik authorities decided that Daghestan and the autonomous Mountain Republic of the Caucasus were to be incorporated into Russia; on 3 November, they decided that Armenia, Azerbaijan and Georgia should form a federation.


L'Union considère que de telles élections ne devraient avoir lieu que dans le cadre d'un règlement politique global qui comporterait la détermination du statut politique de l'Abkhazie par des négociations, en respectant la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie à l'intérieur de ses frontières internationalement reconnues et en garantissant la pleine participation de tous les réfugiés et de toutes personnes déplacées.

The Union considers that such elections should only take place in the framework of a comprehensive political settlement which would include the determination through negotiations of the political status of Abkhazia, respecting the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognised borders, and with the guaranteed possibility of full participation of all refugees and displaced persons.




Anderen hebben gezocht naar : basses-terres géorgie     geo ge     géorgie     géorgie du sud     république de géorgie     basses-terres de géorgie     état de géorgie     géorgie devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

géorgie devraient ->

Date index: 2025-09-21
w