Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CGU
Contenu généré par l'usager
Contenu généré par l'utilisateur
Contenu généré par les usagers
Contenu généré par les utilisateurs
Décision passée en force de chose jugée
Fonds commercial créé
Fonds commercial généré en interne
Goodwill généré en interne
Interruption générée par photostyle
Interruption générée par stylet
Opération passée
Passage dans l'eau
Passée
Passée dans l'eau
Perte passée
Survaleur générée en interne
Transaction passée
Une décision passée en force de chose jugée

Traduction de «générée est passée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contenu généré par les utilisateurs | contenu généré par l'utilisateur | CGU | contenu généré par les usagers | contenu généré par l'usager

user generated content | UGC | consumer generated media | CGM


survaleur générée en interne | goodwill généré en interne | fonds commercial généré en interne

internally generated goodwill


survaleur générée en interne [ fonds commercial généré en interne | goodwill généré en interne | fonds commercial créé ]

internally generated goodwill


transaction passée [ opération passée ]

expost transaction


passée [ passage dans l'eau | passée dans l'eau ]

drive [ stroke ]


interruption générée par stylet | interruption générée par photostyle

light-pen attention


décision passée en force de chose jugée

judgment which has become res judicata




une décision passée en force de chose jugée

a judgment which has become final


traiter des commandes passées dans une boutique en ligne

measure orders from online shop | process orders from online shop | handle orders from online shop | process orders from online shop
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les recettes générées par le tourisme récepteur se sont élevées à 356 milliards d’euros, soit 43 % du total mondial[1]. En 2013, le nombre de nuitées passées dans des établissements d'hébergement touristique dans l'UE-28 a atteint un pic de 2,6 milliards, soit une augmentation de 1,6 % par rapport à 2012[2].

Revenue generated by inbound tourism reached € 356 billion, which is 43% of the world total.[1] In 2013, the number of nights spent in tourist accommodation establishments in the EU28 reached a peak of 2.6 billion nights, up by 1.6% from 2012[2].


Une analyse de la situation effectuée au début de 2010 rend le même constat que par les années passées: la radio ne génère pas suffisamment de revenus.

An analysis done in early 2010 drew the same conclusion as in past years: the radio station is not generating enough revenues.


Heureusement, nous disposons désormais de la déclaration de Manhattan adoptée la semaine passée par 500 scientifiques, dont il ressort qu’il n’existe aucune preuve d’un lien entre le CO2 généré par l’industrie moderne et le changement climatique.

Fortunately, we now have the Manhattan Declaration, released by 500 scientists last week, which says there is no convincing evidence that CO2 from modern industry is causing climate change.


Cependant, nous avons le droit d'exploiter les bâtiments et d'éliminer les pertes générées par le fait que certaines de nos opérations ont coûté cher l'année passée ou au cours des années précédentes.

However, we are entitled to use the buildings and eliminate the losses generated by the fact that some of our operations were quite costly last year or in previous years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'aide générée est passée de 12,2 millions EUR à 20 millions EUR, en raison des succès enregistrés par le cinéma européen sur ces deux années.

The aid generated increased from 12.2 million EUR to 20 million EUR, due to the successes registered by European cinema over these two years.


L'aide générée est passée de 12,2 millions EUR à 20 millions EUR, en raison des succès enregistrés par le cinéma européen sur ces deux années.

The aid generated increased from 12.2 million EUR to 20 million EUR, due to the successes registered by European cinema over these two years.


Les Nations unies estiment que le trafic de drogue dans les grandes régions d’Afghanistan cultivant l’opium a généré 2,3 milliards de dollars l’année passée.

The UN believes that last year USD 2.3 billion were generated by the drug trade in the major opium-growing areas in Afghanistan.


Il est clair que des choses troublantes se sont passées cette année, mais il faut dire que le fonds a généré plus ou moins 2 000 heures de programmation à chaque exercice depuis huit ans, et c'est un succès sur le plan culturel et économique.

Quite clearly, some troubling events have taken place this year, but it must be pointed out that the fund generated at least 2,000 hours of programming for each fiscal year in the past eight years, and it's a success story from a cultural and economic standpoint.


Certains prétendent que cette plus grande diversité serait générée par le marché; d'autres doutent que le marché produise automatiquement cette diversité et font allusion à des expériences passées qui montrent que lorsqu'il n'y a pas de balises, les entrepreneurs ont tendance à offrir plus de la même chose.

Some say that this greater diversity would be generated through the market; others doubt that the market will automatically produce that diversity and talk about past experience showing that when there are no guidelines, entrepreneurs all tend to offer the same thing.


La Caisse d'assurance-chômage a généré, l'année passée seulement, un surplus de 4 milliards de dollars et le gouvernement a toujours le projet de couper 700 millions de dollars additionnels.

Last year alone, the UI fund generated a $4 billion surplus, yet the government still intends to cut another $700 million.


w