Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «générosité dont nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est la générosité dont nous avons fait preuve au fil des années qui a permis à notre pays d'obtenir cette reconnaissance. Autrement dit, nous avons su aider les régions du pays lorsqu'elles avaient besoin d'aide.

We developed that strength or recognition because of the generosity we have exhibited or have created over the years, a recognition that when areas of the country need help we help them.


Le président : Monsieur Roach, je sais que je parle au nom de tout le comité quand j'exprime notre appréciation pour la générosité dont vous avez fait preuve en nous consacrant du temps et en nous transmettant vos idées et votre point de vue.

The Chair: Professor Roach, I know I speak for the entire committee when we express our thanks for your generosity both in time and in sharing your insights and perspectives with us.


C'est d'ailleurs pourquoi nous proposons des amendements au projet de loi: pour faire les choses correctement. Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord exprimer ma plus profonde gratitude au député d'Ottawa-Centre, d'abord pour l'excellent travail qu'il fait dans ce dossier, mais aussi pour la générosité dont il a fait preuve en appuyant mon amendement.

Mr. Speaker, I wish to begin my remarks by expressing my deep gratitude to the hon. member for Ottawa Centre, both for his championing of this issue and for his generosity in seconding my amendment this evening, so that I can explain the reasons that the Green Party is so very disappointed with what is before us here in Bill C-6.


Chacun de nous bénéficie du bénévolat des Canadiens ainsi que de la générosité dont ils font preuve.

Every one of us is a beneficiary of volunteerism and the generous spirit that Canadians exemplify.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je pense qu’il n’est pas exagéré de dire que la crise économique actuelle a été, au départ, causée par une crise morale, une crise qui a vu la cupidité triompher de la générosité, la corruption de l’intégrité et l’intérêt personnel de la solidarité; et à moins que nous ne réintroduisions la générosité, l’intégrité et la solidarité au cœur des entreprises et de la gouvernance, nous ne sortirons jamais des difficultés dans lesquelle ...[+++]

- Mr President, I think it is not an exaggeration to say that the current economic crisis was brought about by a moderate crisis initially, a moderate crisis that saw greed triumph over generosity, corruption triumph over integrity and self-interest triumph over solidarity; and until we get back to generosity, integrity and solidarity being at the heart of corporate and government affairs we will never get out of the trouble we are in at the minute.


La commissaire Reding a parfaitement raison, nos gouvernements nationaux doivent être encouragés à appuyer l’initiative du rapporteur, soutenue par la Commission; en matière de programmes et de projets d’éducation, ils peuvent faire preuve d’une certaine générosité d’esprit, et d’une certaine générosité financière bien entendu, à l’égard des programmes que nous nous efforçons communément de soutenir.

Commissioner Reding is absolutely right that our own national governments should be encouraged to support the initiative of the rapporteur, supported by the Commission, that when it comes to programmes and projects affecting education, they might consider a certain generosity of spirit and indeed financial generosity towards the programmes that we are commonly working to support.


C’est le moment de rappeler aux jeunes générations d’Européens que si nous vivons dans une Europe prospère et en paix c’est, entre autres, grâce à la générosité et à la solidarité dont ont fait preuve de nombreux Américains du Nord lorsque, il n’y a pas si longtemps, l’Europe n’était guère qu’un champ de bataille, un continent en ruines.

Now is the time to remind the younger generations of Europeans that this prosperous and peaceful Europe that we know exists partly because of the generosity and solidarity of many Americans when, not so long ago, Europe was no more than a battlefield and, after that, a continent in ruins.


Je pense que la vraie générosité de l'Union européenne, ce ne sont pas les voyages touristiques que nous propose M. Wurtz.

I think that the European Union has an opportunity to show true generosity, but not by means of the tourist trips that Mr Wurtz is suggesting.


Dans ce sens, il me semblait que son travail était assez bon et même admirable, mais je crois que le résultat final, les 400 amendements où nous n'avons pas fait montre, je pense, de suffisamment de générosité par rapport à ses compromis, et ce à plusieurs égards, n'est pas très cohérent.

In this respect, I believe that she did good and even admirable work, but I believe that the final result, the 400 amendments, on which I do not believe we were very generous with her compromises in many respects, is not very coherent.


Au Canada, nous avons nos propres exemples de mécènes: les dons faits par sir William Van Horne au Musée des beaux-arts de Montréal; le legs des Zacks au Musée des beaux-arts de l'Ontario, à Toronto; la collection de lord Beaverbrook, maintenant fièrement exposée à la galerie d'art Beaverbrook de Fredericton; la collection du Dr Norman MacKenzie, qui constitue l'essentiel de la collection de la galerie d'art MacKenzie de Regina; la collection magnifique et diversifiée de la famille Harvey, maintenant exposée au musée Glenbow de Calgary; ainsi que la générosité dont ...[+++]it preuve la famille Koerner à l'endroit du musée d'anthropologie de l'université de la Colombie-Britannique.

In Canada we have our own unique examples: the donation of Sir William Van Horne to the Musée des beaux-arts de Montréal; the Zacks bequest to the Art Gallery of Ontario in Toronto; the collection of Lord Beaverbrook, now proudly displayed in the Beaverbrook Art Gallery in Fredericton; Dr. Norman MacKenzie's collection, which forms the basis of the collection of the MacKenzie Art Gallery in Regina; the magnificent and diverse collection of the Harvey family, which is now in the Glenbow Museum in Calgary; and the generosity of the Koerner family to the Museum of Anthropology in the University of British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générosité dont nous ->

Date index: 2023-11-12
w