Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «générosité dont elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established


témoigner sur toutes les questions relatives à la contestation et dont elle a connaissance

testify with respect to all matters within the person's knowledge relative to subject-matter


Les personnes âgées et la violence dont elles sont victimes : de la participation à la responsabilisation

Older Canadians and the Abuse of Seniors: A Continuum from Participation to Empowerment


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving har ...[+++]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La générosité dont elles font preuve pour prendre soin et veiller au bien-être des enfants de notre société doit être reconnue. C'est pour cette raison que, l'année dernière, la sénatrice Callbeck et moi avons remis des Médailles du jubilé de diamant à un groupe de familles d'accueil exceptionnelles de l'Île-du-Prince-Édouard.

For that reason, last year Senator Callbeck and I gave Diamond Jubilee medals to an exceptional group of Island foster parents.


C'est la générosité dont nous avons fait preuve au fil des années qui a permis à notre pays d'obtenir cette reconnaissance. Autrement dit, nous avons su aider les régions du pays lorsqu'elles avaient besoin d'aide.

We developed that strength or recognition because of the generosity we have exhibited or have created over the years, a recognition that when areas of the country need help we help them.


Je voudrais ensuite remercier la présidence du Conseil - et tout particulièrement M. Winkler qui ne m’écoute pas, absorbé par sa conversation avec M. Voggenhuber - pour la générosité dont elle a fait preuve, en permettant au Parlement européen de s’adresser directement aux chefs d’État ou de gouvernement hier et avant-hier lors de la réunion de Bregenz, reconnaissant ainsi son rôle dans la promotion d’une coopération renforcée entre l’Union européenne et l’Amérique latine.

I would like to acknowledge the generosity shown by the Presidency-in-Office of the Council and, in particular, Mr Winkler — who is not listening to me, since he is having a lively chat with Mr Voggenhuber — at the Bregenz meeting yesterday and the day before yesterday, in allowing the European Parliament to address the Heads of State or Government, thereby acknowledging the role that the European Parliament has been playing in terms of promoting the enhancement of relations between the European Union and Latin America.


Il est inadmissible que certaines organisations - comme c’est le cas dans le domaine environnemental - soient dotées avec une telle générosité qu’elles peuvent se payer des bureaux à Bruxelles comme si elles étaient des filiales de la Commission européenne.

It cannot be acceptable that some organisations – as happens in the environmental field – are so lavishly endowed that they can pay for Brussels offices as though they were subsidiaries of the EU Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que le message de l’Espagne est clair, et nous le partageons: l’Europe sera sociale ou pas du tout, l’Europe sera un acteur mondial ou pas du tout, l’Europe pourra combiner solidarité et subsidiarité ou elle échouera, l’Europe pourra proposer une solution favorable à l’inclusion sociale, à l’égalité entre hommes et femmes et à l’autonomisation populaire ou elle s’effondrera, l’Europe pourra associer multiculturalisme et cohésion civique, libre-concurrence et générosité ...[+++]

I think that the message of Spain is clear to us, and we share this message: Europe will be either social or not at all; Europe will be either a global player or not at all; Europe will either be able to combine solidarity with subsidiarity or it will fail; Europe will either be able to offer a model of sustainable growth or it will vanish; Europe will either able to offer a solution in favour of social inclusiveness, gender equality and popular empowerment or it will fall apart; Europe will be able to associate multiculturalism with civic cohesion, free competition with generosity, efficiency with justice and flexibility with secur ...[+++]


Le prix Perle rare-membre du personnel, a été remis à Mme Adrienne Parent, de Sainte-Julie, pour la grande générosité et le dévouement exemplaire dont elle a fait preuve depuis la fondation du CPE Julie-Soleil, en 1978.

The “rare find staff member” award was given to Adrienne Parent, from Sainte-Julie, for her great generosity and tremendous dedication since the Julie-Soleil child care centre first opened, in 1978.


La générosité aiderait-elle, étant donné que la quantité d’informations ne se réduit pas chez celui qui les partage avec d’autres, même s’il en partage beaucoup?

Would the chance of a little charity not help? After all, information does not shrink at the point from which it is distributed to others, no matter how much of it is shared.


Pourquoi le projet de loi antiterroriste ne donne-t-il pas aux forces policières les outils dont elles ont besoin pour s'assurer que les terroristes n'abusent pas de la générosité de notre pays?

Why does the anti-terrorism bill not provide police with the tools they require in order to ensure that terrorists do not abuse our country's generosity?


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter Mme Hermange pour la qualité de son rapport ainsi que pour la générosité dont elle a fait preuve en acceptant les amendements présentés en commission, lesquels auront contribué à enrichir le rapport mais, surtout, à reprendre les différentes sensibilités quant au traitement des mesures de lutte contre une situation d'inégalité possible : celle engendrée par le handicap.

– (ES) Mr President, I would like to begin by congratulating Mrs Hermange on the quality of her report and also on her generosity in accepting the amendments presented in committee, which will have contributed to enriching the report but, above all, in taking on board the differing sensitivities in dealing with measures for combating a possible situation of inequality: the inequality resulting from disability.


Elles ont besoin du même degré de générosité dont témoignent les Québécois envers leur minorité anglophone, c'est-à-dire un financement scolaire équitable et la gestion de leurs écoles.

These minorities need the same degree of generosity displayed by Quebecers toward their anglophone minority, which includes fair financing of their schools as well as control of these schools.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     générosité dont elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générosité dont elle ->

Date index: 2024-08-06
w