Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "généreux—lorsque nous avons " (Frans → Engels) :

Conformément à ce que j'ai déjà dit—et je me suis montré peut-être un peu trop généreux—lorsque nous avons des articles groupés, nous pourrons peut-être autoriser quelques minutes pour des questions posées de bonne foi sur l'une ou l'autre des dispositions de ce groupe d'articles.

Along the lines of what I've said before—and maybe I've been a little too lenient—where we have clustered clauses, maybe we could allow a few minutes for bone fide questions within those clauses.


Ce n'est pas un vrai rapport de solvabilité, et je dirais que nous avons extrêmement généreux lorsque nous avons indiqué que moins de 5 % des membres des Premières Nations avaient examiné leur rapport de crédit personnel.

It's not a real credit report, and I would submit we were extremely generous when we indicated that less than 5% of first nations have viewed their personal credit report.


Lorsqu'on tente de comparer, il ressort que les autres pays ne sont pas aussi généreux que nous et qu'ils n'interprètent pas les choses comme nous. Ici, nous n'avons pas recours à la peine capitale.

When you play the comparison game, the issue is that these other nations are not as generous as we are, and they do not make these interpretations as we do, but we do not have capital punishment in this country.


Nous avons la réputation d’être l’un des pays les plus généreux lorsqu’il s’agit de permettre l’accès de notre territoire aux ressortissants des dix nouveaux États membres.

We have the reputation of being one of the most generous countries in terms of allowing access from the ten new Member States.


Il faudrait la permission, pour les organismes de bienfaisance, d'être encore capables de correspondre avec les Québécoises et les Québécois qui sont des gens extrêmement généreux, comme nous l'avons prouvé par le passé et comme nous le prouverons toujours lorsque le besoin se fera sentir.

Permission must be given so that charitable organizations can continue to correspond with Quebeckers, who are extremely generous, as we have demonstrated in the past and as we will continue to demonstrate whenever the need arises.


Lorsqu'on lui a demandé s'il renoncerait peut-être à quelques-uns de ses généreux avantages, le président du CN a répondu: «Voulez-vous dire qu'à la suite de la compression des effectifs, nous devrions tous, au niveau de la direction, réduire notre rémunération de 10, 15 ou 20 p. 100?» C'est exactement ce que nous voulons dire, en effet, et c'est ce que nous avons proposé ce matin au comité des finances.

When the president of CN was asked about possibly ending a few of his lavish perks, he responded: ``Are you saying that as a result of downsizing all of us in the executive ranks should reduce our compensation by 10, 15 or 20 per cent?'' You bet, that is exactly what we are saying and we proposed that this morning to the finance committee.




Anderen hebben gezocht naar : peu trop généreux—lorsque nous avons     dirais que nous     nous avons     généreux que nous     nous n'avons     nous     comme nous     comme nous l'avons     des effectifs nous     généreux—lorsque nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

généreux—lorsque nous avons ->

Date index: 2023-03-03
w