Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Capacité de générer des recettes autonomes
Capacité de générer des revenus autonomes
Capacité de produire des revenus de sources propres
Contraindre-et-générer
Générer et tester
Générer et vérifier
Générer et éliminer
Générer-et-tester
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
VC
Viol
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence conjugale
Violence contre les femmes
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence entre conjoints
Violence envers la conjointe
Violence envers le conjoint
Violence envers les femmes
Violence exercée sur les femmes
Violence familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à l'égard de la conjointe
Violence à l'égard des femmes
Violence à l'égard du conjoint
Violences exercées par des proches

Traduction de «générer des violences » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
générer et tester | générer-et-tester | générer et vérifier | générer et éliminer

generate-and-test | generate and test


violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


capacité de générer des recettes autonomes [ capacité de générer des revenus autonomes | capacité de produire des revenus de sources propres ]

own-source revenue capacity


générer et tester [ générer et éliminer ]

generate and test [ generate-and-test ]


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]


violence conjugale [ VC | violence entre conjoints | violence envers le conjoint | violence envers la conjointe | violence à l'égard du conjoint | violence à l'égard de la conjointe ]

conjugal violence [ spousal violence | spousal abuse | spouse abuse | partner abuse | intimate partner violence | spousal assault ]


violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes

violence against women


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les défis auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés en matière de sécurité sont nombreux, complexes, interdépendants et difficilement prévisibles: des crises régionales peuvent se produire et générer des violences, de nouvelles technologies peuvent voir le jour et créer des vulnérabilités et des menaces d’un type nouveau, les changements environnementaux et la rareté des ressources naturelles peuvent provoquer des conflits politiques et militaires.

The security challenges we are facing today are numerous, complex, interrelated and difficult to foresee: regional crises can occur and turn violent, new technologies can emerge and bring new vulnerabilities and threats, environmental changes and scarcity of natural resources can provoke political and military conflicts.


165. se félicite de l'annulation, en octobre 2013, de la loi moldave interdisant la "propagation de toute autre relation que celles liées au mariage ou à la famille", et invite la Lituanie et la Russie à suivre l'exemple de la Moldavie; déplore le résultat du référendum croate de décembre 2013, qui a avalisé l'interdiction du mariage homosexuel par la constitution; souligne qu'un référendum similaire aura lieu en Slovaquie en février 2015; déplore que dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le parlement examine actuellement un projet de loi visant à interdire le mariage homosexuel dans la constitution; souligne que ces évolutions cont ...[+++]

165. Welcomes the annulment in October 2013 of the Moldovan law prohibiting the ‘propagation of any other relations than those related to marriage or family’, and calls on Lithuania and Russia to follow the Moldovan example; considers regrettable the outcome of the Croatian referendum of December 2013, which endorsed a constitutional ban on equal marriage; points out that a similar referendum will take place in Slovakia in February 2015; considers it regrettable that in the former Yugoslav Republic of Macedonia a bill constitutionally banning same-sex marriage is currently being considered in parliament; stresses that such developments contribute to a climate of homophobia and discrimination; stresses that there is a strong need for im ...[+++]


Notre expérience a révélé que les femmes développent leur capacité à générer des revenus en participant à des groupes d'épargne et de prêts, par exemple, et que cela a contribué à réduire les violences fondées sur le sexe dans les collectivités.

Our experience has found that women develop earning power from their participation in savings and loans groups, for example, and this has contributed to a decrease in gender-based violence in communities.


Nous savons que la stigmatisation et l’exclusion des groupes minoritaires n’engendrent que mécontentement et révolte, ce qui finit par générer un goût pour la transgression et la violence.

We know that the stigmatisation and exclusion of minority groups only creates discontent and revolt, which ultimately sow the seeds for transgression and violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La fourniture à grande échelle de logements sociaux aux ressortissants de pays non membres de l’UE et aux néo-citoyens de l’Union qui ne sont pas intégrés n’a fait que générer un profond sentiment d’insécurité au sein de la population autochtone, et a également conduit à une détérioration massive des conditions de logement et de la qualité de vie des personnes, une situation où les éruptions de violence tiennent presque du quotidien.

The widespread provision of social housing for nationals of non-EU countries and for neo-citizens of the Union who are not integrated has not only created a profound sense of insecurity among the indigenous population but also led to a massive deterioration in people’s housing conditions and quality of life, a situation in which outbreaks of violence are almost a daily occurrence.


La publication de photographies montrant des prisonniers irakiens torturés et humiliés révèle l’explosion de brutalité et de barbarie que l’implication dans des guerres et des actes de violence peut générer chez l’homme.

The publication of photographs showing prisoners in Iraq being tortured and humiliated demonstrates the extent of the brutalisation and barbarity which involvement in wars and acts of violence can generate in man.


N'y aurait-il pas, dans ce domaine-là, des liens possibles avec la violence familiale, ce qui pourrait, dans le code, générer des peines supérieures aux trois mois indiqués dans le paragraphe 19(1)?

So, is it not possible, in that area, that there could be links with family violence which, under the code, would give rise to prison terms of more than three months, which is what sub-clause 19(1) says?


F. vivement préoccupé par la poussée de fièvre nationaliste qui parcourt certains groupes dans le sud-est de l'Europe – Albanais de souche au Kosovo, nationalistes croato-bosniaques en Bosnie-Herzégovine, Albanais de l'ARYM – et pourrait générer une nouvelle spirale de violence dans la région,

F. deeply concerned at the escalation of the nationalistic fever which runs strong among certain groups in south-east Europe - ethnic Albanians in Kosovo, Bosnian Croat nationalists in Bosnia-Herzegovina, Albanians in FYROM - and is leading again to the spillover of tension in the area,


Ils vivront aussi une parentalité précoce qui aura pour effet de générer à nouveau la monoparentalité et ils tomberont finalement dans les drogues, la boisson, la violence, la délinquance et, par-dessus tout, le suicide.

Early child-bearing, which will again lead to single parenthood. In the end, they will end up involved with drugs, alcohol, violence, crime and, above all, suicide.


Il existe des formules juridiques pour mesurer le préjudice, qui tournent autour de la capacité de la femme de générer un revenu, mais comment mesurer, par exemple, l'impossibilité pour une femme de fonder une famille parce qu'elle n'est plus épousable simplement parce qu'elle a été victime de violence sexuelle?

How do I measure harm?" There are legal formulas for measuring harm around women's income generating capacities, but how do I measure, for example, a woman's lost opportunity to have a family life because she is unmarriageable simply because she had been a victim of sexual violence?


w