Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge à tension constante
Generatrice de soudage a tension constante
Génératrice à tension constante
Modulation d'amplitude série
Modulation d'amplitude à tension constante
Modulation série
Modulation à tension constante
Source à tension constante
Transformateur à tension constante
Treuil à tension constante

Traduction de «génératrice à tension constante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
génératrice à tension constante

constant voltage generator


modulation d'amplitude série [ modulation série | modulation d'amplitude à tension constante | modulation à tension constante ]

series modulation




modulation d'amplitude série | modulation d'amplitude à tension constante | modulation série

series modulation


charge à tension constante

constant potential charging




generatrice de soudage a tension constante pour poste multiple

multi-operator constant potential welding generator | multiple-operator welding generator


generatrice de soudage a tension constante

constant voltage arc welding generator


modulation à tension constante | modulation d'amplitude à tension constante | modulation d'amplitude série | modulation série

series modulation


transformateur à tension constante

Constant-voltage transformer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Pagan : Oui, mais comme M. Smith l'a fait remarquer plus tôt, il existe une tension constante entre les prévisions et les affectations.

Mr. Pagan: It is, but as Mr. Smith said earlier, there is a constant tension between forecasting and appropriations.


Les libéraux conviennent du fait que, sur le plan des relations entre le gouvernement fédéral et les provinces, le premier ministre a échoué, et ils s'opposent à la démarche d'unilatéralisme génératrice de tensions des conservateurs.

The Liberals agree that when it comes to provincial-federal relations, the Prime Minister has failed, and we are opposed to the Conservatives' unilateral approach that just results in tensions.


Cette approche géopolitique expansive de l’UE serait génératrice de tensions et de conflits à travers le monde.

Such an expansive geopolitical approach of the EU would create more tension and conflicts worldwide.


Elle nous a rappelé la tension constante qui existe entre le droit à la protection des renseignements personnels et d'autres droits, y compris le droit à la sécurité, et la nécessité d'aboutir à un juste équilibre.

She reminded us about the constant tension between privacy and other rights, including the right to security and how we need to strike an appropriate balance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’un des points cruciaux est la tension constante entre, d’une part, le maintien du marché intérieur et, d’autre part, la protection de l’environnement.

One of the crucial points is the constant tension between, on the one hand, maintaining the internal market and, on the other hand, protecting the environment.


Sommes-nous convaincus qu’il jouera son rôle de gardien des Traités correctement au milieu de la tension constante entre le Conseil, le Parlement et la Commission?

Do we trust him to play his part correctly as guardian of the Treaties amid the constant tension between Council, Parliament and Commission?


20. observe également que la situation des détenus dans l'UE s'est détériorée dans certains États membres en 2002 en raison principalement de la surpopulation carcérale (Portugal, Belgique, Italie, France), génératrice de tensions entre détenus et gardiens, de violences entre détenus, d'un défaut de surveillance (accroissement du nombre de suicides ou tentatives de suicide) et d'autant d'obstacles à toute mesure de réinsertion sociale; fait notamment observer, en s'en inquiétant, l'augmentation, au sein de la population carcérale, du nombre de citoyens extracommunautaires et de toxicomanes et fait part de la crainte que la chose soit au ...[+++]

20. Notes also that the situation of prisoners in the EU deteriorated in some Member States in 2002, mainly as a result of overcrowding in prisons (Portugal, Belgium, Italy and France) which leads to tension between prisoners and prison warders, violence between prisoners, inadequate surveillance (increase in suicide and attempted suicide rates) and a whole range of obstacles to any social reintegration measures; in particular, notes with concern the increase in non-Community citizens and drug addicts among the prison population and fears that this is partly due, on the one hand, to the absence of adequate social policies for integratin ...[+++]


Nous devrions tous nous garder de la formation de blocs commerciaux continentaux qui pourraient engendrer des rivalités génératrices de tensions.

We should all guard against the formation of continental trade blocs engendering hostility and tension.


D’ores et déjà, nous devrions peut-être accepter et accueillir des deux côtés une tension constante et créatrice entre nos deux institutions - c’est après tout ce qui est au cœur de toute démocratie parlementaire mûre.

From now on we should perhaps both accept and welcome a permanent creative tension between our two institutions – that, after all, is the heart of a mature parliamentary democracy.


Le sénateur Milne: Il existe une tension constante entre les différents ordres de gouvernement.

Senator Milne: That is a constant tension between the different levels of government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

génératrice à tension constante ->

Date index: 2025-03-13
w