Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "générations à venir seront durement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un héritage pour les générations à venir : La vision et le plan à long terme pour la Cité parlementaire

A Legacy for Generations: The Long Term Vision and Plan for the Parliamentary Precinct
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travailleurs canadiens et les générations à venir seront durement touchés par la diminution des prestations et par la hausse des taux de cotisation.

Working Canadians and future generations will be hard hit by both reduced benefits and increased contribution rates.


Si c'est cela toute l'équation, je serai très mal à l'aise parce que je sais comment tout cela finira: l'environnement et les générations à venir seront les grands perdants.

It's going to end with the environment and future generations being the losers.


Y. considérant qu'il est nécessaire d'investir plus de mille milliards d'euros dans le secteur de l'énergie de l'Union, rien que d'ici à 2020, et que pour chaque euro non investi dans les infrastructures énergétiques avant 2020, 4,3 euros seront nécessaires après 2020 pour atteindre les mêmes objectifs, ce qui constituerait une charge excessive pour les générations à venir;

Y. whereas over EUR 1 trillion need to be invested in the EU energy sector by 2020 alone, and whereas for every euro not invested in the energy infrastructure before 2020, 4,3 euro would be needed after 2020 to achieve the same goals, which would put an undue burden on future generations;


Y. considérant qu'il est nécessaire d'investir plus de mille milliards d'euros dans le secteur de l'énergie de l'Union, rien que d'ici à 2020, et que pour chaque euro non investi dans les infrastructures énergétiques avant 2020, 4,3 euros seront nécessaires après 2020 pour atteindre les mêmes objectifs, ce qui constituerait une charge excessive pour les générations à venir;

Y. whereas over EUR 1 trillion need to be invested in the EU energy sector by 2020 alone, and whereas for every euro not invested in the energy infrastructure before 2020, 4.3 euro would be needed after 2020 to achieve the same goals, which would put an undue burden on future generations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à dire qu’il n’y a rien de plus antisocial que de générer un déficit et une dette, qui seront à la charge des générations à venir de citoyens européens.

I have to say that there is nothing more anti-social than to produce deficit and debt, which will be charged to future generations of European citizens.


7. invite l'Union européenne et l'Inde à mettre un terme à leur avancée dangereuse et à courte vue vers un renouveau de l'énergie nucléaire, qui va valoir un héritage meurtrier aux générations à venir qui seront confrontées à la question non résolue de l'élimination des déchets radioactifs;

7. Calls on the EU and India to halt their dangerous and short-sighted move towards a revival of nuclear energy, which will create a deadly legacy for generations to come who will be confronted with the unresolved issue of radioactive waste disposal;


Pour reprendre les magnifiques propos d'Elie Wiesel, nous devons rester une nation qui continue de placer les droits de la personne au centre de l'univers, car c'est là que nous trouverons notre force, que les valeurs des générations à venir seront forgées, modelées, que nous enseignerons à nos enfants que le racisme, l'intolérance et la haine sont les ennemis d'une société libre.

To refer to the wonderful words of Elie Wiesel, we must remain a nation that will continue to place human rights at the centre of its universe, because it is at that centre where we will find our strength. It is at that centre where the values of the generations yet to come will be forged and shaped. It is at that centre where we will teach our children that racism and intolerance and hatred are the enemies of a free society.


Des jours qui resteront dans nos mémoires, qui seront un exemple pour les générations à venir: toutes les institutions - le Parlement, le Conseil et la Commission - travaillant main dans la main à ce grand projet, à cette grande ambition qu’est l’Europe.

Days which will remain in our memory, which will be an example for future generations: everybody working as one – Parliament, Council and Commission – for this great project, for this great ambition which is Europe.


Le ministre nous dit que la plupart de ces mesures ne vont pas toucher les retraités actuels, mais ce sont les générations futures qui seront durement touchées par ces modifications.

The minister tells us that most of these measures will not affect current retirees, but future generations will be severely hit by these changes.


M. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster): Monsieur le Président, je suis certain que tous nos concitoyens veulent que leur gouvernement leur laisse un héritage dont tous les Canadiens, particulièrement les jeunes et les générations à venir, seront fiers.

Mr. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster): Mr. Speaker, I am sure all Canadians want their government to create a heritage all Canadians, especially young people and future generations, can be proud of.




Anderen hebben gezocht naar : générations à venir seront durement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générations à venir seront durement ->

Date index: 2023-08-26
w