Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGPM
Association générale des producteurs de maïs

Vertaling van "général—mais à quoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to expose the genitalia to strangers (usually of the opposite sex) or to people in public places, without inviting or intending closer contact. There is usually, but not invariably, sexual excitement at the time of the exposure and the act is commonly followed by masturbation.


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the disorder persists, a change in classification will be necessary. ...[+++]


Association générale des producteurs de maïs | AGPM [Abbr.]

National Maize Growers Association


Rapports du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes: 1987 à mai 1996

Reports of the Auditor General of Canada to the House of Commons: 1987 to May 1996


Rapport du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes, mai-novembre 1996

Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons, May-November, 1996
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En général, ce n'est pas le cas, mais cette fois, ça l'est, sans quoi je ne serais pas votre invité pour la troisième fois qui, je l'espère, ne sera pas la dernière.

But today it is indeed true; otherwise I would not be your guest here for the third and, I hope, not the last time.


Le libellé cadre avec l'approche généralement adoptée par le gouvernement en matière d'environnement, c'est-à-dire que « nous allons y réfléchir, mais nous ne serons pas tenus de respecter quoi que ce soit et nous ne garantissons pas que nous allons faire quoi que ce soit ».

That phrasing is in keeping with the government's general approach to the environment, which is “We will give it some thought, but we are not going to be held to anything.


Mais, dès lors qu'ils décident de considérer le directeur général des élections comme faisant partie de l'élite, ils peuvent dire n'importe quoi. Il n'en demeure pas moins que la personne en qui les Canadiens ont confiance — non pas le gouvernement et certainement pas le ministre d’État à la Réforme démocratique —, c'est le directeur général des élections, à qui les conservateurs n'ont pas parlé et, lorsque l'opposition lui a demandé son avis, il s'est dit contre ce projet de loi.

However, the fact remains that the person Canadians trust, not the government and sure as heck not the Minister of State for Democratic Reform is the Chief Electoral Officer who Conservatives did not talk to and when the opposition gave him voice, he was against it.


Je voudrais toutefois expliquer, pour la gouverne non seulement des députés, en particulier ceux du Parti libéral, qui ne semblent pas comprendre le processus législatif, mais aussi de tous les membres des forces armées, nos soldats, nos marins et nos aviateurs, en quoi le projet de loi vise à améliorer non seulement leur sort, mais aussi la justice militaire en général.

It seems to have taken a very interesting turn. However, I want to explain not only for members of the House—in particular the Liberal Party, which does not seem to understand the legislative process—but also for the men and women in our military, our soldiers, sailors and airmen, how the legislation is designed to improve the circumstances of not only their lot but of military justice in general.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des exemples tels que le sommet de Copenhague sur le changement climatique, la résolution de l’Assemblée générale des Nations unies sur l’amélioration des droits de participation – ce pour quoi je félicite la baronne Ashton – ou la participation de l’UE au Fonds monétaire international démontrent le besoin non seulement d’aborder ces problèmes, mais également de trouver une stratégie commune.

Examples such as the Copenhagen climate change summit, the United Nations General Assembly resolution on enhancement of participation rights – congratulations to Baroness Ashton – or EU participation in the International Monetary Fund show the necessity not only of addressing these issues, but also of finding a common strategy.


Ce à quoi nous tentons de parvenir ici, c’est à la transparence en règle générale, avec des exceptions lorsque ces exception sont justifiées par la protection d’autres droits, mais nous tentons d’avoir un ensemble de règles commun en vertu duquel la transparence est la règle la plus importante, mais d’autres exceptions sont également prises en compte.

What we are trying to achieve here is transparency as a general rule, with exceptions where those exceptions are justified by the protection of other rights, but to have a common set of rules whereby transparency is the most important one but other exceptions are also taken into account.


Nous n’avons pas encore de résultats, mais quoi qu’il en soit, ils feront partie du débat plus général sur la lutte et la gestion des dangers et des crises dans l’agriculture.

We do not yet have any results but, in all events, they will form part of the more general debate on combating and managing the dangers and crises in farming.


33. constate que, s'il est variable, le coût d'une période de session ordinaire de 5 jours à Strasbourg est environ 33% supérieur à ce qu'il est à Bruxelles, ce à quoi s'ajoutent d'autres coûts nettement plus élevés liés aux bâtiments, aux frais d'hébergement, etc.; reconnaît que la décision relative aux lieux de réunion du Parlement est inscrite dans le traité, mais contre la volonté du Parlement; charge son secrétaire général de fournir à la Convention une analyse circonstanciée du coût du maintien des trois lieux de travail;

33. Notes that even the variable costs of an ordinary five-day session in Strasbourg are about 33% higher than in Brussels in addition to other, much higher costs due to buildings, hotel expenses etc; admits that the decision on the meeting places of the Parliament has been laid down in the Treaty, but against the will of the Parliament; instructs its Secretary-General to provide the Convention with a detailed analysis of the cost of maintaining three places of work;


33. constate que, s'il est variable, le coût d'une période de session ordinaire de 5 jours à Strasbourg est environ 33% supérieur à ce qu'il est à Bruxelles, ce à quoi s'ajoutent d'autres coûts nettement plus élevés liés aux bâtiments, aux frais d'hébergement, etc.; reconnaît que la décision relative aux lieux de réunion du Parlement est inscrite dans le traité, mais contre la volonté du Parlement; charge son secrétaire général de fournir à la Convention une analyse circonstanciée du coût du maintien des trois lieux de travail;

33. Notes that even the variable costs of an ordinary 5-day session in Strasbourg are about 33% higher than in Brussels in addition to other, much higher costs due to buildings, hotel expenses etc; admits that the decision on the meeting places of the Parliament has been laid down in the Treaty, but against the will of the Parliament; instructs its Secretary-General to provide the Convention with a detailed analysis of the cost of maintaining three places of work;


Pierre Bourbeau, directeur général, Fédération culturelle canadienne-française : Effectivement, peut-être parce qu'on a comparu devant un autre comité il n'y a pas longtemps par rapport à Radio-Canada et son rôle important, peut-être qu'on s'est permis d'être un peu plus général dans ce document, mais je peux vous dire que pour nous, la visibilité des communautés francophone et acadienne et des artistes au sein de Radio-Canada est très importante et je vous dirais que ce sur quoi on pousse beaucoup avec Radio-Canada, c'est surtout la visibilité de ces artistes dans les émissions nationales à haute écoute.

Pierre Bourbeau, Director General, Fédération culturelle canadienne-française: Indeed, it is perhaps because we recently appeared before another committee in relation to Radio-Canada and its important role that we may have allowed ourselves a broader focus in this document. However, I can tell you that, as far as we are concerned, the visibility of francophone and Acadian communities and of artists within Radio-Canada is very important and we have really pushed Radio-Canada to focus on the visibility of these artists in the top-rating national programs.




Anderen hebben gezocht naar : général—mais à quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

général—mais à quoi ->

Date index: 2022-08-28
w