Les statistiques contenues dans notre mémoire ont simplement été puisées dans la documentation déjà fournie en la matière par la Bibliothèque du Parlement au Parlement, mais elles brossent clairement un tableau de psychopathes, de personnes aux prises avec de sérieux problèmes d'abus sexuels, de personnes qui victimisent généralement des femmes et des enfants, et — bien sûr, il
y a ici beaucoup de généralisations — dans bien des cas, de personnes qui sont considérées comme étant au bout extrême de l'échel
le ou du spectre du potentiel de réhabilitation ...[+++].
The statistics in our brief have simply been regurgitated from the Library of Parliament material already provided to Parliament about this, but they certainly paint a picture of psychopaths, of people with serious sexual abuse issues, and people who are generally victimizing women and children, and—of course, there are lots of generalizations here—in many instances, people who are considered to be at the far end of the scale or spectrum of potential for rehabilitation.