17. souligne que chaque direction générale de la Commission doit être associée à la réduction des charges administratives inutiles; souligne que chaque direction générale doit être informée, par des mesures de référence initiales, des charges administratives inutiles qu'elle provoque et, sur la base de ces mesures de référence, se voir assigner son propre objectif de réduction;
17. Emphasises that each Directorate-General in the Commission must be involved in the reduction of unnecessary administrative burdens; stresses that each Directorate-General must be made aware of the unnecessary administrative burdens it generates through an initial baseline measurement and that a target reduction must be established on the basis of that baseline measurement for each Directorate-General;