Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "généralement chaque lundi " (Frans → Engels) :

Attendu que, par le décret C.P. 1995-722 du 2 mai 1995, Son Excellence le Gouverneur général en conseil a ordonné que soit prise une proclamation désignant la semaine qui commence le deuxième lundi de mai de chaque année « Semaine minière nationale »,

And Whereas, by Order in Council P.C. 1995-722 of May 2, 1995, His Excellency the Governor General in Council has directed that a proclamation do issue designating the week commencing on the second Monday of May every year as “National Mining Week”;


«a) la date de délivrance du bref pour chaque circonscription doit être le deuxième lundi du mois de mai qui est le plus près des quatre ans suivant l'élection générale précédente;

“(a) the date of issue of the writ for every electoral district shall be the second Monday in May that is nearest to four years after the previous general election;


Le CSA se réunit généralement chaque lundi.

The SCA usually meets weekly on Mondays.


Quand la session reprend le lundi, nous consacrons en règle générale une demi-heure aux questions d’actualité que chaque député souhaite aborder.

On Mondays, when the session is resumed, we generally have half an hour on the topical issues which each member wishes to raise.


Dorenavant, l'ordre du jour des travaux du Collège sera publié en principe la veille de la réunion de la Commission, c'est-à-dire après finalisation de cet ordre du jour à la lumière des délibérations des Chefs de cabinet des Membres, qui se déroulent, chaque lundi, sous la présidence du Secrétaire général.

The agenda of the Commission's weekly meeting will normally be published the day before it takes place, after finalisation in the weekly meeting of Heads of Cabinet of Commissioners which take place each Monday, chaired by the Secretary-General.


Les arguments cousus de fil blanc de ceux qui veulent réduire la période de session de Strasbourg de cinq jours à quatre jours et qui - on ne peut plus fidèles à leur tactique du salami - ne veulent pas non plus se présenter le lundi, ont clairement pour but de supprimer les douze séances plénières tenues chaque année au siège de Strasbourg et donc également de déplacer le secrétariat général du Parlement européen de Luxembourg à B ...[+++]

The flimsy arguments put forward by those who want to reduce the European Parliament’s five-day week in Strasbourg to four days, and who would also prefer not to turn up here on Mondays, are part of their salami tactics, which are obviously aimed at sabotaging Parliament’s seat in Strasbourg for 12 sittings each year, not to mention their objective of transferring the offices of the Secretariat from Luxembourg to Brussels.


« a) la date de délivrance du bref pour chaque circonscription doit être le deuxième lundi du mois de mai qui est le plus près des quatre ans suivant l'élection générale précédente;

" (a) the date of issue of the writ for every electoral district shall be the second Monday in May that is nearest to four years after the previous general election;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

généralement chaque lundi ->

Date index: 2023-06-08
w